Salmos 62
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Mweya wangu unozorora muna Mwari oga;
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 Iye oga ndiye dombo rangu noruponeso rwangu;
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 Muchasvika kupiko muchingorova munhu?
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 Vanofunga kwazvo zvokumuwisira
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 Iwe mweya wangu, zviwanire zororo muna Mwari oga;
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 Ndiye oga dombo rangu noruponeso rwangu;
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 Ruponeso rwangu nokukudzwa kwangu zvinobva kuna Mwari;
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 Vimbai naye nguva dzose, imi vanhu;
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 Vanhu vasina maturo vanongova mweya zvawo,
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 Regai kuvimba noupambi
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 Chinhu chimwe chakataurwa naMwari,
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 uye kuti imi, iyemi Ishe, mune rudo.
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.