Isaías 32

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tarirai mambo achatonga nokururama,
1 Eis que um rei reinará segundo a justiça, e os príncipes governarão com eqüidade.
2 Munhu mumwe nomumwe achafanana nenzvimbo yokuvanda kubva kumhepo,
2 Cada um deles será como um abrigo contra o vento, um refúgio contra a chuva torrencial; como um fio de água num chão ressecado, e como a sombra de um alto rochedo em terra ressequida.
3 Ipapo meso avose vanoona haachazotsinzini,
3 Os olhos dos que vêem não mais serão ofuscados, e os ouvidos dos que ouvem estarão atentos.
4 Ndangariro dzavanokurumidzira zvinhu dzichaziva uye dzichanzwisisa,
4 Os espíritos insensatos dispor-se-ão a compreender, e a língua dos gagos falará prontamente e com clareza;
5 Benzi harichazonzi munhu anokudzwa,
5 não mais se qualificará de nobre ao perverso, nem ao trapaceiro, de grande.
6 Nokuti benzi rinotaura zvoupenzi,
6 Porque o insensato profere loucuras e seu coração dá-se ao mal; comete impiedades, forma sobre o Senhor conceitos errôneos, deixa o faminto queixar-se de sua miséria, priva da bebida àquele que tem sede.
7 Nzira dzousina maturo dzakaipa,
7 As intrigas do trapaceiro são desleais, ele maquina desígnios criminosos para perder os humildes com mentiras, o pobre que faz valer seu direito;
8 Asi munhu anokudzwa anoita urongwa hwakanaka,
8 o fidalgo, porém, tem pensamentos dignos, e um procedimento nobre.
9 Imi vakadzi musina hanya,
9 Mulheres descuidadas, escutei minha voz. Jovens confiantes demais, ouvi minhas palavras.
10 Gore risati rapera
10 Dentro de um ano e alguns dias, tremereis, indolentes, porque a vindima estará perdida e a colheita, frustrada.
11 Dederai, imi vakadzi musina hanya;
11 Fremi, descuidadas, tremei, confiantes. Despi-vos até estardes nuas. Cingi os vossos rins,
12 Muzvirove zvipfuva nokuda kweminda yakanaka,
12 batei nos vossos peitos, {chorando} sobre a sorte dos campos férteis e das vinhas fecundas,
13 uye nokuda kwenyika yavanhu vangu,
13 sobre as terras de meu povo, onde só crescem sarças, sobre todas as casas de prazer da cidade alegre.
14 Nhare dzichasiyiwa,
14 O palácio está deserto, a cidade barulhenta está abandonada. Ofel e a torre de guarda serão para sempre planaltos desnudos, onde vagueiam os asnos selvagens e pastam os rebanhos.
15 kusvikira Mweya wadururirwa pamusoro pedu uchibva kumusoro,
15 Até que sobre nós se derrame o espírito do alto, então o deserto se mudará em vergel, e o vergel tomará o aspecto de uma floresta;
16 Kururamisira kuchagara kugwenga
16 no deserto reinará o direito, e a justiça residirá no vergel.
17 Chibereko chokururama chichava rugare;
17 A justiça produzirá a paz e o direito assegurará a tranqüilidade;
18 Vanhu vangu vachagara munzvimbo dzorugare,
18 meu povo habitará em mansão serena, em moradas seguras, em abrigos tranqüilos.
19 Kunyange chimvuramabwe chikafukidza sango,
19 {A floresta será abatida e a cidade, humilhada}.
20 ucharopafadzwa zvakadiniko,
20 Bem-aventurados sereis por semear à margem de todos os cursos de água, e por deixar o boi e o asno sem peias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.