1 Samuel 29
Central Sinama 2008 NT (SML) vs ARIB
1 Na, magtipun na kamemon sundalu bangsa Pilistin ma Apek, ati in sundalu bangsa Isra'il ina'an magpustu ma atag tigbaw ma Jesde'el.
1 Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jizreel.
2 Pal'ngngan na pa'in saga pagnakura'an bangsa Pilistin magbeya' maka saga tumpukan sundalu sigām ma hatusan maka ma ibuhan. Pasalta', ina'an isab si Da'ud maka saga a'ana pal'ngngan min buli'an magabay maka sultan Akis.
2 Então os chefes dos filisteus se adiantaram com centenas e com milhares; e Davi e os seus homens iam com Áquis na retaguarda.
3 Atilaw isab saga nakura' kasundaluhan Pilistin ma si Akis, yuk-i, “Magay saga Hibrani itu?”
3 Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que tem estado comigo alguns dias ou anos? e nenhuma culpa tenho achado nele desde o dia em que se revoltou, até o dia de hoje.
4 Sagō' akagit atay saga nakura' sundalu inān ma si Akis angkan yuk sigām, “Papole'un a'a ilu ni kauman bay pamuwannu paglahatan ma sigām. Mbal iya wajib pabunyug ma kitam ni pagbono'an! Sabab ya aniya' papinda angatuhan kitam hinabu ma pagbono'an. Tantu iya amonggolan kōk saga sundalutam bo' supaya iya makapaghāp maka sultan ya bay nakura'na.
4 Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate; pois, como se tornaria este agradável a seu senhor? porventura não seria com as cabeças destes homens?
5 Ya na ko' ilu si Da'ud, ya pinagkalang e' saga kar'ndahan, yuk-i,
5 Este não é aquele Davi, a respeito de quem cantavam nas danças: Saul feriu os seus milhares, mas Davi os seus dez milhares?
6 Manjari, pinalinganan si Da'ud e' si Akis bo' binowa magbissala. Yuk si Akis ma iya, “Sapahanku ma ōn si Yawe, ya kakkal salama-lama, in ka'a ilu kapangandolan angkan kasulutan sidda aku bang ka ganta' pabunyug ma aku maka saga sundaluku. Min waktu lagi' kat'kkanu sampay ni kabuwattina'anan, halam aniya' kasā'an tabākku ma ka'a. Sagō' mbal kasulutan saga pagkahiku nakura' Pilistin.
6 Então Áquis chamou a Davi e disse-lhe: Como vive o Senhor, tu és reto, e a sua entrada e saída comigo no arraial é boa aos meus olhos, pois nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que vieste ter comigo, até o dia de hoje; porém aos chefes não agradas.
7 Angkan amole' na ka ma halam aniya' lengog. Maka da'a ka angahinang ai-ai ya makala'at pangatayan sigām kasehe' itu.”
7 Volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
8 “Angay tuwan? Ai dusaku?” yuk si Da'ud. “Ai kasā'an bay tahinang e' tendognu itu min waktu katagna'ku paokom ma ka'a sampay ni waktu itu? Ai sababanna ya angkan aku mbal makajari ameya' ma ka'a amono' saga a'a ya amantahan ka'a, tuwan sultan?”
8 Ao que Davi disse a Áquis: Por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar contra es inimigos do rei meu senhor?
9 Anambung si Akis, yukna, “Kasulutan sidda aku ma ka'a, sapantun ka mala'ikat Tuhan ma pang'nda'ku. Malaingkan, bay makakabtang saga nakura' Pilistin in ka'a kono' mbal wajib ameya' ma kami ni pagbono'an.
9 Respondeu, porém, Áquis e disse a Davi: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; contudo os chefes dos filisteus disseram: Este não há de subir conosco à batalha.
10 Angkan yukku ma ka'a, in ka'a maka saga tendog si Sa'ul ya sehe'nu ilu subay angawal salung bo' magla'anan minnilu ma halam gi' pak'llat llaw.”
10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu senhor que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.
11 Sakali, pagdai' llaw pa'in, pabungkal na si Da'ud maka saga a'ana bo' amole' pabīng ni lahat Pilistin. Sagō' in saga sundalu Pilistin patukad na ni da'ira Jesde'el.
11 Madrugaram, pois, Davi e os seus homens, a fim de partirem, pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jizreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.