Salmos 76

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmus Asaph, in finem, pro Idithum.
1 Deus é bem-conhecido em Judá; o seu nome é famoso em Israel.
2 Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 A sua casa está em Jerusalém; ele mora no
3 In die tribulationis meae Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
3 Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os
4 memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
4 Como és glorioso , ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!
5 Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
5 Foram levadas todas as coisas que os seus valentes soldados tinham; eles agora estão dormindo o sono da morte, pois não tiveram forças para se defender.
6 Cogitavi dies antiquos: et annos aeternos in mente habui.
6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
7 Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 Todas as pessoas têm medo de ti. Quem pode permanecer na tua presença quando estás
8 Numquid in aeternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
8 Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta
9 Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
9 quando te levantaste para fazer justiça, para salvar todos os que são explorados neste mundo.
10 Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
11 Et dixi nunc coepi: haec mutatio dexterae Excelsi.
11 Deem ao Senhor , nosso Deus, o que vocês prometeram; que todas as nações vizinhas venham e tragam ofertas para Deus, aquele que deve ser
12 Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
12 Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.
13 Et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
13 — ausente —
14 Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
14 — ausente —
15 tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
15 — ausente —
16 redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
16 — ausente —
17 Viderunt te aquae Deus, viderunt te aquae: et timuerunt, et turbatae sunt abyssi.
17 — ausente —
18 Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittae tuae transeunt:
18 — ausente —
19 vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuae orbi terrae: commota est et contremuit terra.
19 — ausente —
20 In mari via tua, et semitae tuae in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
20 — ausente —
21 Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.