Salmos 72
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Psalmus Asaph. Defecerunt hymni David filii Iesse. Quam bonus Israel Deus his qui recto sunt corde!
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Mei autem pene moti sunt pedes: pene effusi sunt gressus mei.
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Quia non est respectus morti eorum: et firmamentum in plaga eorum.
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur:
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Ideo tenuit eos superbia, operti sunt iniquitate et impietate sua.
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum: transierunt in affectum cordis.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Cogitaverunt, et locuti sunt nequitiam: iniquitatem in excelso locuti sunt.
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Posuerunt in caelum os suum: et lingua eorum transivit in terra.
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Ideo convertetur populus meus hic: et dies pleni invenientur in eis.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in saeculo, obtinuerunt divitias.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Et dixi: Ergo sine causa iustificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas:
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Si dicebam: Narrabo sic: ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc, labor est ante me:
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Donec intrem in Sanctuarium Dei: et intelligam in novissimis eorum.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis: deiecisti eos dum allevarentur.
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Quomodo facti sunt in desolationem, subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Velut somnium surgentium Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.
21 Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt:
21 — ausente —
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi.
22 — ausente —
23 Ut iumentum factus sum apud te: et ego semper tecum.
23 — ausente —
24 Tenuisti manum dexteram meam: et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
24 — ausente —
25 Quid enim mihi est in caelo? et a te quid volui super terram?
25 — ausente —
26 Defecit caro mea et cor meum: Deus cordis mei, et pars mea Deus in aeternum.
26 — ausente —
27 Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt: perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
27 — ausente —
28 Mihi autem adhaerere Deo bonum est: ponere in Domino Deo spem meam: ut annunciem omnes praedicationes tuas, in portis filiae Sion.
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.