Salmos 36

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Psalmus David. Noli aemulari in malignantibus: neque zelaveris facientes iniquitatem.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, o servo do SENHOR. A transgressão do perverso, diz aqui dentro o meu coração, que não há temor de Deus diante dos seus olhos.
2 Quoniam tamquam foenum velociter arescent: quemadmodum olera herbarum cito decident.
2 Porque ele se lisonjeia aos seus próprios olhos, até que sua iniquidade seja descoberta por ser odiosa.
3 Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
3 As palavras de sua boca são iniquidade e engano; ele deixou de ser sábio, e de fazer o bem.
4 Delectare in Domino: et dabit tibi petitiones cordis tui.
4 Ele intenta o dano sobre sua cama; põe-se em um caminho que não é bom; ele não abomina o mal.
5 Revela Domino viam tuam, et spera in eo: et ipse faciet.
5 Tua misericórdia, ó SENHOR, está nos céus; e tua fidelidade alcança as nuvens.
6 Et educet quasi lumen iustitiam tuam: et iudicium tuum tamquam meridiem:
6 Tua justiça é como os grandes montes; teus julgamentos são um grande abismo; ó SENHOR, tu preservas o homem e o animal.
7 subditus esto Domino, et ora eum. Noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua: in homine faciente iniustitias.
7 Quão excelente é a tua benignidade, ó Deus! Por isso os filhos dos homens põem sua confiança debaixo da sombra de tuas asas.
8 Desine ab ira, et derelinque furorem: noli aemulari ut maligneris.
8 Eles serão abundantemente satisfeitos com a gordura da tua casa; e tu os fará beber dos rios dos teus prazeres.
9 Quoniam qui malignantur, exterminabuntur: sustinentes autem Dominum, ipsi hereditabunt terram.
9 Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz veremos a luz.
10 Et adhuc pusillum, et non erit peccator: et quaeres locum eius, et non invenies.
10 Ó, continue tua benignidade sobre aqueles que te conhecem; e a tua justiça ao reto de coração.
11 Mansueti autem hereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
11 Não deixes que o pé do orgulho venha contra mim, e não deixes a mão do perverso me remover.
12 Observabit peccator iustum: et stridebit super eum dentibus suis.
12 Ali estão caídos os trabalhadores da iniquidade; eles estão derrubados, e não serão capazes de se levantar.
13 Dominus autem irridebit eum: quoniam prospicit quod veniet dies eius.
13 — ausente —
14 Gladium evaginaverunt peccatores: intenderunt arcum suum. Ut decipiant pauperem et inopem: ut trucident rectos corde.
14 — ausente —
15 Gladius eorum intret in corda ipsorum: et arcus eorum confringatur.
15 — ausente —
16 Melius est modicum iusto, super divitias peccatorum multas.
16 — ausente —
17 Quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem iustos Dominus.
17 — ausente —
18 Novit Dominus dies immaculatorum: et hereditas eorum in aeternum erit.
18 — ausente —
19 Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
19 — ausente —
20 quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati: deficientes, quemadmodum fumus deficient.
20 — ausente —
21 Mutuabitur peccator, et non solvet: iustus autem miseretur et retribuet.
21 — ausente —
22 Quia benedicentes ei hereditabunt terram: maledicentes autem ei disperibunt.
22 — ausente —
23 Apud Dominum gressus hominis dirigentur: et viam eius volet.
23 — ausente —
24 Cum ceciderit, non collidetur: quia Dominus supponit manum suam.
24 — ausente —
25 Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quaerens panem.
25 — ausente —
26 Tota die miseretur et commodat: et semen illius in benedictione erit.
26 — ausente —
27 Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in saeculum saeculi.
27 — ausente —
28 Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in aeternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
28 — ausente —
29 Iusti autem hereditabunt terram: et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.
29 — ausente —
30 Os iusti meditabitur sapientiam, et lingua eius loquetur iudicium.
30 — ausente —
31 Lex Dei eius in corde ipsius: et non supplantabuntur gressus eius.
31 — ausente —
32 Considerat peccator iustum: et quaerit mortificare eum.
32 — ausente —
33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
33 — ausente —
34 Expecta Dominum, et custodi viam eius: et exaltabit te ut hereditate capias terram: cum perierint peccatores videbis.
34 — ausente —
35 Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani.
35 — ausente —
36 Et transivi, et ecce non erat: quaesivi eum, et non est inventus locus eius.
36 — ausente —
37 Custodi innocentiam, et vide aequitatem: quoniam sunt reliquiae homini pacifico.
37 — ausente —
38 Iniusti autem disperibunt simul: reliquiae impiorum interibunt.
38 — ausente —
39 Salus autem iustorum a Domino: et protector eorum in tempore tribulationis.
39 — ausente —
40 Et adiuvabit eos Dominus, et liberabit eos: et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos: quia speraverunt in eo.
40 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.