Salmos 15

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmus David. Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
1 Ó Senhor Deus, quem tem o direito de morar no teu Templo? Quem pode viver no teu
2 Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
2 Só tem esse direito aquele que vive uma vida correta, que faz o que é certo e que é sincero e verdadeiro no que diz.
3 Sanctis, qui sunt in terra eius, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
3 Ele não fala mal dos outros, não prejudica os seus amigos e não espalha boatos a respeito dos seus vizinhos.
4 Multiplicatae sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
4 Ele despreza aqueles que o mas trata com respeito os que o Ele cumpre o que promete, mesmo com prejuízo próprio,
5 Dominus pars hereditatis meae, et calicis mei: tu es, qui restitues hereditatem meam mihi.
5 empresta sem cobrar juros e não aceita para ser testemunha contra pessoas inocentes. Aquele que age assim estará sempre seguro.
6 Funes ceciderunt mihi in praeclaris: etenim hereditas mea praeclara est mihi.
6 — ausente —
7 Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum: insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
7 — ausente —
8 Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
8 — ausente —
9 Propter hoc laetatum est cor meum, et exultavit lingua mea: insuper et caro mea requiescet in spe.
9 — ausente —
10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. Notas mihi fecisti vias vitae, adimplebis me laetitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.