Salmos 13
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Psalmus David, in finem. Dixit insipiens in corde suo: Non est Deus. Corrupti sunt, et abominabiles facti sunt in studiis suis: non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, por quanto tempo me esquecerás? Para sempre? Por quanto tempo esconderás tua face de mim?
2 Dominus de caelo prospexit super filios hominum, ut videat si est intelligens, aut requirens Deum.
2 Por quanto tempo devo tomar conselho de minha alma, tendo tristeza no meu coração diariamente? Por quanto tempo será exaltado o meu inimigo sobre mim?
3 Omnes declinaverunt, simul inutiles facti sunt: non est qui faciat bonum, non est usque ad unum. Sepulchrum patens est guttur eorum: linguis suis dolose agebant, venenum aspidum sub labiis eorum. Quorum os maledictione et amaritudine plenum est: veloces pedes eorum ad effundendum sanguinem. Contritio et infelicitas in viis eorum, et viam pacis non cognoverunt: non est timor Dei ante oculos eorum.
3 Considera e ouve-me, ó SENHOR meu Deus; ilumina os meus olhos para que eu não durma o sono da morte;
4 Nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem, qui devorant plebem meam sicut escam panis?
4 Para que o meu inimigo não diga: Eu prevaleci contra ele; e não se regozijem aqueles que me perturbam, quando eu vacilar.
5 Dominum non invocaverunt, illic trepidaverunt timore, ubi non erat timor.
5 Mas eu confiei na tua misericórdia; meu coração se regozijará na tua salvação.
6 Quoniam Dominus in generatione iusta est, consilium inopis confudistis, quoniam Dominus spes eius est.
6 Eu cantarei ao SENHOR porque ele me tratou generosamente.
7 Quis dabit ex Sion salutare Israel? cum averterit Dominus captivitatem plebis suae, exultabit Iacob, et laetabitur Israel.
7 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.