Salmos 149
VulgConte: Vulgata Clementina, Conte editore (SM_VULGCONTE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in Ecclesia sanctorum.
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.