Efésios 6

Twenty: Twentieth Century New Testament (SM_TWENTY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Children, obey your parents, as children of the Lord; for that is but right.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, pois isto é justo.
2 ‘Honour thy father and mother’ — this is the first Commandment with a promise —
2 Honra a teu pai e a tua mãe (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 ‘So that thou mayest prosper and have a long life on earth.’
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And fathers, do not irritate your children, but bring them up with Christian discipline and instruction.
4 E vós, pais, não provoqueis vossos filhos à ira, mas criai-os na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Slaves, obey your earthly masters, with anxious care, giving them ungrudging service, as if obeying the Christ;
5 Quanto a vós outros, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne com temor e tremor, na sinceridade do vosso coração, como a Cristo,
6 not only when their eyes are on you, as if you had merely to please men, but as slaves of Christ, who are trying to carry out the will of God.
6 não servindo à vista, como para agradar a homens, mas como servos de Cristo, fazendo, de coração, a vontade de Deus;
7 Give your service heartily and cheerfully, as working for the Master and not for men;
7 servindo de boa vontade, como ao Senhor e não como a homens,
8 for you know that every one will be rewarded by the Master for any honest work that he has done, whether he is a slave or a freeman.
8 certos de que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, quer seja servo, quer livre.
9 And masters, treat your slaves in the same spirit. Give up threatening them; for you know that he who is both their Master and yours is in Heaven, and that before him there is no distinction of rank.
9 E vós, senhores, de igual modo procedei para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como vosso, está nos céus e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 For the future, find strength in your union with the Lord, and in the power which comes from his might.
10 Quanto ao mais, sede fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armour of God, so that you may be able to stand your ground against the stratagems of the Devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes ficar firmes contra as ciladas do diabo;
12 For ours is no struggle against enemies of flesh and blood, but against all the various Powers of Evil that hold sway in the Darkness around us, against the Spirits of Wickedness on high.
12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
13 Therefore take up the full armour of God, that, when the evil day comes, you may be able to withstand the attack, and, having fought to the end, still to stand your ground.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, depois de terdes vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand your ground, then, ‘with truth for your belt,’ and ‘with righteousness for your breast-plate,’
14 Estai, pois, firmes, cingindo-vos com a verdade e vestindo-vos da couraça da justiça.
15 And with the readiness to serve the Good News of Peace as shoes for your feet.
15 Calçai os pés com a preparação do evangelho da paz;
16 At every onslaught take up faith for your shield; for with it you will be able to extinguish all the flaming darts of the Evil One.
16 embraçando sempre o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And receive ‘the helmet of Salvation,’ and ‘the sword of the Spirit’ — which is the Message of God — always with prayer and supplication.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Pray in spirit at all times. Be intent upon this, with unwearying perseverance and supplication for all Christ’s People —
18 com toda oração e súplica, orando em todo tempo no Espírito e para isto vigiando com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 And on my behalf also, that, when I begin to speak, words may be given me, so that I may fearlessly make known the inmost truth of the Good News,
19 e também por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 on behalf of which I am an Ambassador — in chains! Pray that, in telling it, I may speak fearlessly as I ought.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazê-lo.
21 To enable you, as well as others, to know all that concerns me and what I am doing, Tychicus, our dear Brother and faithful helper in the Master’s Cause, will tell you everything.
21 E, para que saibais também a meu respeito e o que faço, de tudo vos informará Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor.
22 I am sending him to you on purpose that you may learn all about us, and that he may cheer your hearts.
22 Foi para isso que eu vo-lo enviei, para que saibais a nosso respeito, e ele console o vosso coração.
23 May God, the Father, and the Lord Jesus Christ give our Brothers peace, and love linked with faith.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May God’s blessing be with all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
24 A graça seja com todos os que amam sinceramente a nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.