Salmos 138

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Davids. Jag tackar dig af allo hjerta; inför gudarna vill jag lofsjunga dig.
1 Ó Senhor Deus, eu te agradeço de todo o coração; diante de todos os deuses eu canto hinos de louvor a ti.
2 Jag vill tillbedja emot ditt helga tempel, och tacka dino Namne för dina godhet och trohet; ty du hafver gjort ditt Namn härligit öfver all ting, genom ditt ord.
2 Por causa do teu amor e da tua fidelidade, eu me ajoelho virado para o teu santo Templo e dou graças a ti. Pois tens mostrado que o teu nome e as tuas promessas estão acima de tudo.
3 När jag åkallar dig, så bönhör mig, och gif mine själ stora kraft.
3 Quando te chamei, tu me respondeste e, com o teu poder, aumentaste as minhas forças.
4 Herre, alle Konungar på jordene tacka dig, att de höra dins muns ord;
4 Ó Senhor Deus, todos os reis da terra te louvarão quando ouvirem falar das tuas promessas.
5 Och sjunga på Herrans vägom, att Herrans ära stor är.
5 Eles cantarão a respeito das coisas que tu, ó pois grande é a tua
6 Ty Herren är hög, och ser uppå det nedriga, och känner de högmodiga. fjerran.
6 Tu estás lá nas alturas, mas assim mesmo te interessas pelos humildes, e os orgulhosos não podem se esconder de ti.
7 Om jag midt i ångest vandrar, så vederqvicker du mig, och räcker dina hand öfver mina fiendars vrede; och hjelper mig med dine högra hand.
7 Quando estou cercado de perigos, tu me dás segurança. A tua força me protege do ódio dos meus inimigos; tu me salvas pelo teu poder.
8 Herren skall göra der en ända uppå för mina skuld; Herre, din godhet är evig; förlåt dock icke dina händers verk.
8 Tu cumprirás tudo o que me prometeste. O teu amor dura para sempre, ó Não abandones o trabalho que começaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.