Salmos 101

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oración de un afligido que desfallece y derrama su angustia ante el Señor.
1 Cantarei o teu amor e a tua justiça, S enhor ; com cânticos te louvarei.
2 Escucha, Yahvé, mi oración, y llegue a Ti mi clamor.
2 Buscarei viver de modo inculpável; quando virás me ajudar? Viverei com integridade em minha própria casa.
3 No quieras esconderme tu rostro en el día de mi desolación; inclina hacia mí tu oído; apresúrate a atenderme en el día de mi llamado.
3 Não olharei para coisa alguma que seja má e vulgar. Odeio todos que agem de forma desonesta; não terei nada a ver com eles.
4 Porque mis días se desvanecen como el humo, y mis huesos arden como fuego.
4 Rejeitarei ideias perversas e me manterei afastado de todo mal.
5 Abrasado, como la hierba, se seca mi corazón; me olvido de comer mi pan.
5 Não tolerarei quem difama seu próximo, não suportarei presunção nem orgulho.
6 A fuerza de gemir y llorar se me pega la piel a los huesos.
6 Irei à procura dos fiéis para conviverem comigo. Só terão permissão de me servir os que andam no caminho certo.
7 Soy como el pelícano del desierto, hecho semejante al búho entre las ruinas.
7 Não permitirei que enganadores habitem em minha casa, nem que mentirosos permaneçam em minha presença.
8 No puedo conciliar el sueño, y me lamento como el ave solitaria sobre el tejado:
8 Minha tarefa diária será acabar com os perversos e expulsar da cidade do S
9 Mis enemigos me insultan sin cesar, y los que se enfurecen contra mí, toman mi nombre como imprecación.
9 — ausente —
10 Mi comida es ceniza en vez de pan, y mezclo mi bebida con las lágrimas,
10 — ausente —
11 a causa, de tu indignación y tu furor, porque me arrojaste después de levantarme en alto.
11 — ausente —
12 Mis días son como la sombra que se alarga; y, como la hierba, voy secándome,
12 — ausente —
13 mas Tú, Yahvé, permaneces siempre, y tu Nombre es de generación en generación.
13 — ausente —
14 Tú te levantarás y serás propicio a Sión, porque tiempo es ya de que te apiades de ella; a llegado la hora.
14 — ausente —
15 Ya tus siervos aman sus piedras, sienten compasión de sus ruinas.
15 — ausente —
16 Así, oh Yahvé, los gentiles reverenciarán tu Nombre, y tu gloria todos los reyes de la tierra,
16 — ausente —
17 porque Yahvé habrá restaurado a Sión, y Él se mostrará en su gloria.
17 — ausente —
18 Se volverá hacia la oración de los despojados, y no despreciará sus ruegos.
18 — ausente —
19 Escríbase esto para la generación venidera, para que el pueblo que va a nacer alabe a Yah.
19 — ausente —
20 Porque Yahvé se habrá inclinado desde su excelso santuario, desde el cielo habrá mirado a la tierra,
20 — ausente —
21 para escuchar el gemido de los cautivos y librar a los destinados a la muerte,
21 — ausente —
22 a fin de que en Sión sea pregonado el Nombre de Yahvé, y en Jerusalén su alabanza,
22 — ausente —
23 cuando allí se congreguen a una los pueblos y los reinos, para servir a Yahvé.
23 — ausente —
24 Él quebrantó mis fuerzas a medio camino; acortó mis días.
24 — ausente —
25 Y yo clamo: Oh Dios mío, no me quites de esta vida en la mitad de mis días, Tú, cuyos años duran por todas las generaciones.
25 — ausente —
26 En el principio cimentaste la tierra, y obra de tus manos es el cielo.
26 — ausente —
27 Ellos van pasando, mas Tú permanecerás; todo en ellos se envejece como una vestidura; Tú los mudarás como quien cambia de vestido, y quedarán cambiados.
27 — ausente —
28 Mas Tú eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin.
28 — ausente —
29 Los hijos de tus siervos morarán seguros, y su posteridad será estable delante de Ti.
29 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.