Lucas 18
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Les propuso una parábola sobre la necesidad de que orasen siempre sin desalentarse:
1 Jesus lhes contou uma parábola para mostrar que deviam orar sempre e nunca desanimar:
2 “Había en una ciudad un juez que no temía a Dios y no hacía ningún caso de los hombres.
2 — Em certa cidade havia um juiz que não temia a Deus, nem respeitava ninguém.
3 Había también allí, en esta misma ciudad, una viuda, que iba a buscarlo y le decía: “Hazme justicia librándome de mi adversario”.
3 Havia também, naquela mesma cidade, uma viúva que sempre o procurava, dizendo: “Julgue a minha causa contra o meu adversário.”
4 Y por algún tiempo no quiso; mas después dijo para sí: “Aunque no temo a Dios, ni respeto a hombre,
4 Por algum tempo, ele não a quis atender, mas depois pensou assim: “É bem verdade que eu não temo a Deus, nem respeito ninguém.
5 sin embargo, porque esta viuda me importuna, le haré justicia, no sea que al fin venga y me arañe la cara.
5 Porém, como esta viúva fica me incomodando, vou julgar a sua causa, para não acontecer que, por fim, venha a molestar-me.”
6 Y el Señor agregó: “Habéis oído el lenguaje de aquel juez inicuo.
6 Então o Senhor disse:
7 ¿Y Dios no habrá de vengar a sus elegidos, que claman a Él día y noche, y se mostraría tardío con respecto a ellos?
7 Será que Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que a ele clamam dia e noite, embora pareça demorado em defendê-los?
8 Yo os digo que ejercerá la venganza de ellos prontamente. Pero el Hijo del hombre, cuando vuelva, ¿hallará por ventura la fe sobre la tierra?”.
8 Digo a vocês que, depressa, lhes fará justiça. Contudo, quando o Filho do Homem vier, será que ainda encontrará fé sobre a terra?
9 Para algunos, los que estaban persuadidos en sí mismos de su propia justicia, y que tenían en nada a los demás, dijo también esta parábola:
9 Jesus também contou esta parábola para alguns que confiavam em si mesmos, por se considerarem justos, e desprezavam os outros:
10 “Dos hombres subieron al Templo a orar, el uno fariseo, el otra publicano.
10 — Dois homens foram ao templo para orar: um era fariseu e o outro era publicano.
11 El fariseo, erguido, oraba en su corazón de esta manera: “Oh Dios, te doy gracias de que no soy como los demás hombres, que son ladrones, injustos, adúlteros, ni como el publicano ese.
11 O fariseu ficou em pé e orava de si para si mesmo, desta forma: “Ó Deus, graças te dou porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros, nem ainda como este publicano.
12 Ayuno dos veces en la semana y doy el diezmo de todo cuanto poseo”.
12 Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo o que ganho.”
13 El publicano, por su parte, quedándose a la distancia, no osaba ni aun levantar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho diciendo: “Oh Dios, compadécete de mí, el pecador”.
13 O publicano, estando em pé, longe, nem mesmo ousava levantar os olhos para o céu, mas batia no peito, dizendo: “Ó Deus, tem pena de mim, que sou pecador!”
14 Os digo: este bajó a su casa justificado, mas no el otro; porque el que se eleva, será abajado; y el que se abaja, será elevado”.
14 Digo a vocês que este desceu justificado para a sua casa, e não aquele. Porque todo o que se exalta será humilhado; mas o que se humilha será exaltado.
15 Y le traían también los niñitos, para que los tocase; viendo lo cual, los discípulos los regañaban.
15 Traziam também as crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos, ao verem isso, os repreendiam.
16 Pero Jesús llamó a los niños, diciendo: “Dejad a los pequeñuelos venir a Mí: no les impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.
16 Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, disse:
17 En verdad os digo: quien no recibe el reino de Dios como un niñito, no entrará en él”.
17 Em verdade lhes digo: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança de maneira nenhuma entrará nele.
18 Preguntole cierto dignatario: “Maestro bueno, ¿qué he de hacer para poseer en herencia la vida eterna?”
18 Certo homem de destaque perguntou a Jesus: — Bom Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
19 Jesús le dijo: “¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno, sino uno: Dios.
19 Jesus respondeu:
20 Conoces los mandamientos. “No cometerás adulterio, no matarás, no robarás, no dirás falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre”.
20 Você conhece os mandamentos: “Não cometa adultério”, “não mate”, “não furte”, “não dê falso testemunho”, “honre o seu pai e a sua mãe”.
21 Él repuso: “Yo he cumplido todo esto desde mi juventud”.
21 Então o homem disse: — Tudo isso tenho observado desde a minha juventude.
22 A lo cual Jesús replicó: “Una cosa te queda todavía: todo cuanto tienes véndelo y distribuye a pobres, y tendrás un tesoro en los cielos; y ven y sígueme”.
22 Ouvindo isso, Jesus lhe disse:
23 Al oír estas palabras, se entristeció, porque era muy rico.
23 Mas, ouvindo ele estas palavras, ficou muito triste, porque era riquíssimo.
24 Mirándolo, entonces, Jesús dijo: “¡Cuán difícilmente, los que tienen los bienes entran en el reino de Dios!
24 Jesus, vendo-o assim triste, disse:
25 Es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja, que un rico entre en el reino de Dios”.
25 Porque é mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
26 Y los oyentes dijeron: “Entonces, ¿quién podrá salvarse?”
26 Os que ouviram isto perguntaram: — Sendo assim, quem pode ser salvo?
27 Respondió: “Las cosas imposibles para hombres, posibles para Dios son”.
27 Mas Jesus respondeu:
28 Entonces Pedro le dijo: “Tú ves, nosotros hemos dejado las cosas propias y te hemos seguido”.
28 Então Pedro disse: — Eis que nós deixamos nossa casa e seguimos o senhor.
29 Respondioles: “En verdad, os digo, nadie dejará casa o mujer o hermanos o padres o hijos a causa del reino de Dios,
29 Jesus lhes respondeu:
30 que no reciba muchas veces otra tanto en este tiempo, y en el siglo venidero la vida eterna”.
30 que não receba, no presente, muitas vezes mais e, no mundo por vir, receberá a vida eterna.
31 Tomando consigo a los Doce, les dijo: “He aquí que subimos a Jerusalén, y todo lo que ha sido escrito por los profetas se va a cumplir para el Hijo del hombre.
31 Chamando os doze para um lado, Jesus lhes disse:
32 Él será entregado a los gentiles, se burlarán de Él, lo ultrajarán, escupirán sobre Él,
32 Ele será entregue aos gentios, que vão zombar dele, insultá-lo e cuspir nele.
33 y después de haberlo azotado, lo matarán, y al tercer día resucitará”.
33 Depois de açoitá-lo, eles o matarão, mas, ao terceiro dia, ressuscitará.
34 Pero ellos no entendieron ninguna de estas cosas; este asunto estaba escondido para ellos, y no conocieron de qué hablaba.
34 Eles, porém, não entenderam nada disso. O significado dessas palavras lhes era encoberto, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
35 Cuando iba aproximándose a Jericó, un ciego estaba sentado al borde del camino, y mendigaba.
35 Aconteceu que, quando Jesus se aproximava de Jericó, um cego estava sentado à beira do caminho, pedindo esmolas.
36 Oyendo que pasaba mucha gente, preguntó qué era eso.
36 E, ouvindo o barulho da multidão que passava, perguntou o que era aquilo.
37 Le dijeron: “Jesús, el Nazareno pasa”.
37 Anunciaram-lhe que Jesus, o Nazareno, estava passando.
38 Y clamó diciendo: “Jesús, Hijo de David, apiádate de mí!”
38 Então ele gritou: — Jesus, Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
39 Los que iban delante, lo reprendían para que se callase, pero él gritaba todavía mucho más: “¡Hijo de David, apiádate de mí!”
39 E os que iam na frente o repreendiam para que se calasse. Mas ele gritava cada vez mais: — Filho de Davi, tenha compaixão de mim!
40 Jesús se detuvo y ordenó que se lo trajesen; y cuando él se hubo acercado, le preguntó:
40 Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. E, tendo ele chegado, Jesus perguntou:
41 “¿Qué deseas que te haga?” Dijo: “¡Señor, que reciba yo la vista!”
41 — O que você quer que eu lhe faça? Ele respondeu: — Senhor, que eu possa ver de novo.
42 Y Jesús le dijo: “Recíbela, tu fe te ha salvado”.
42 Jesus lhe disse:
43 Y en seguida vio, y lo acompañó glorificando a Dios. Y todo el pueblo, al ver esto, alabó a Dios.
43 Imediatamente ele passou a ver de novo e seguia Jesus, glorificando a Deus. Também todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.