Salmos 148

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aleluja! Hvalite Gospoda, nebeščani, hvalite ga v višavah.
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Hvalite ga vsi angeli njegovi, hvalite ga vse vojske njegove.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Hvalita ga solnce in mesec; hvalite ga vse svetle zvezde.
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Hvalite ga nebes nebésa, in vode, katere so nad tem nebom.
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Hvali naj ime Gospodovo, kar je na povelje njegovo ustvarjeno bilo takoj.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Kar je ustanovil vekomaj, na veke; dal je zapoved, katere naj nobeno ne prestopi.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Hvalite Gospoda, zemeljske stvari; zmaji in brezna vsa.
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Ogenj in toča, sneg in sopara, veter viharni spolnjujoč besedo njegovo.
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Same gore in hribi, drevesa rodovitna, cedre vse;
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Same zveri in živina vsa, laznina in tiči krilati.
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Kralji zemeljski in narodi vsi; knezi in vsi zemljé sodniki.
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Mladeniči in tudi device, starci z dečki
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Hvalijo naj ime Gospodovo, ker vzvišeno je njega samega ime; lepota njegova nad zemljo in nebo.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 In rog povišuje svojemu ljudstvu, hvalo vseh, katere sprejema prijazno, Izraelcev, ljudstva bližnjega njemu. Aleluja!
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.