Salmos 95

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oh pridite, zapojmo Gospodu. Naredimo radosten glas skali rešitve naše duše.
1 Venham todos, e louvemos a Deus, o Cantemos com alegria à rocha que nos salva.
2 Pridimo pred njegovo prisotnost z zahvaljevanjem in s psalmi mu naredimo radosten zvok.
2 Vamos comparecer diante dele com ações de graças, cantando alegres hinos de louvor.
3 Kajti Gospod je velik Bog in velik Kralj nad vsemi bogovi.
3 Pois o Senhor é Deus poderoso; é Rei poderoso acima de todos os deuses.
4 V njegovi roki so globoki kraji zemlje; tudi moč hribov je njegova.
4 Ele reina sobre o mundo inteiro, desde as cavernas mais profundas até os montes mais altos.
5 Morje je njegovo in on ga je naredil in njegove roke so oblikovale kopno zemljo.
5 O Senhor reina sobre o mar, que ele fez, e também sobre a terra, que ele mesmo formou.
6 Oh pridite, naj obožujemo in se priklonimo; pokleknimo pred Gospodom, našim stvarnikom.
6 Venham, fiquemos de joelhos e adoremos o Vamos nos ajoelhar diante do nosso Criador.
7 Kajti on je naš Bog in mi smo ljudstvo njegovega pašnika in ovce njegove roke. Če boste danes zaslišali njegov glas,
7 Ele é o nosso Deus; nós somos o povo que ele guia, somos o rebanho do qual ele cuida. Escutem hoje o que ele nos diz:
8 ne zakrknite svojega srca kakor z izzivanjem in kakor na dan preizkušnje v divjini,
8 “Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.
9 ko so me vaši očetje skušali, me preizkušali in gledali moje delo.
9 Ali eles me puseram à prova e me desafiaram, embora tivessem visto o que eu havia feito por eles.
10 Dolgih štirideset let sem s tem rodom skupaj žaloval in rekel: »To je ljudstvo, ki se moti v svojem srcu in niso spoznali mojih poti,«
10 Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’
11 ki sem jim v svojem besu prisegel, da ne bodo vstopili v moj počitek.
11 Fiquei irado e fiz este juramento: ‘Vocês nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso.’ ”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.