Salmos 74

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oh Bog, zakaj nas zavračaš za vedno? Zakaj se tvoja jeza kadi proti ovcam tvoje paše?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Spomni se svoje skupnosti, ki si jo odkupil od davnine, palico svoje dediščine, ki si jo odkupil, to goro Sion, kjer prebivaš.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Dvigni svoja stopala k neprestanim opustošenjem, celó vsemu kar je sovražnik zlobnega storil v svetišču.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Tvoji sovražniki rjovijo v sredi tvojih skupnosti, svoje zastave so postavili za znamenja.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 § Človek je bil slaven, če je nad debela drevesa dvigoval sekire.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Toda sedaj so s sekirami in kladivi takoj zlomili rezljano delo le-tega.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Ogenj so vrgli v tvoje svetišče, s podrtjem do tal so omadeževali bivališče tvojega imena.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 V svojih srcih so rekli: »Skupaj jih uničimo.« V deželi so požgali vse Božje sinagoge.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Ne vidimo svojih znamenj. Nobenega preroka ni več niti tukaj med nami ni nobenega, ki ve doklej.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Oh Bog, doklej bo nasprotnik grajal? Mar bo sovražnik na veke preklinjal tvoje ime?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Zakaj umikaš svojo roko, celó svojo desnico? Iztrgaj jo iz svojega naročja.
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Kajti Bog je moj Kralj od davnine, ki dela rešitev duš v sredi zemlje.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 S svojo močjo si razdelil morje. Razbijaš glave zmajem v vodah.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Razbijaš glave leviatána na koščke in ga daješ, da postane hrana ljudstvu, ki prebiva v divjini.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 § Združil si studenec in morje, osušuješ mogočne reke.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 § Dan je tvoj, tudi noč je tvoja, pripravil si svetlobo in sonce.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Določil si vse meje zemlje. Naredil si poletje in zimo.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Spomni se, da je sovražnik grajal, oh Gospod in da je nespametno ljudstvo izrekalo bogokletje proti tvojemu imenu.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Oh ne izročaj duše svoje grlice množici zlobnih. Ne pozabi skupnosti svojih ubogih na veke.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 § Ozri se k zavezi, kajti temni kraji zemlje so polni prebivališč krutosti.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Oh naj se zatirani ne vrne osramočen. Naj ubog in pomoči potreben hvalita tvoje ime.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Vstani, oh Bog, zagovarjaj svojo lastno pravdo. Spomni se, kako te nespameten človek dnevno graja.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Ne pozabi glasu svojih sovražnikov. Hrup teh, ki vstajajo zoper tebe, se nenehno povečuje.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.