Números 7
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH
1 Pripetilo se je na dan, ko je Mojzes v celoti postavil šotorsko svetišče, ga mazilil, posvetil in vse njegove priprave, oltar in vse njegove posode in jih mazilil ter jih posvetil,
1 No dia em que Moisés acabou de armar a Tenda Sagrada , ele a ungiu e a dedicou ao serviço de Deus, junto com todos os objetos da Tenda e do altar.
2 da so Izraelovi princi, poglavarji hiše njihovih očetov, ki so bili princi rodov in so bili nad tistimi, ki so bili prešteti, darovali.
2 Então os chefes dos grupos de famílias, que eram líderes das tribos do povo de Israel, os mesmos homens que estavam cuidando da contagem do povo,
3 Svojo daritev so prinesli pred Gospoda: šest pokritih vozov in dvanajst volov; voz za dva izmed princev in za vsakogar vol. Privedli so jih pred šotorsko svetišče.
3 trouxeram as suas ofertas a Deus, o Senhor , isto é, seis carroças cobertas e doze bois. Cada dois chefes ofereceram uma carroça, e cada um deles, um boi; e puseram tudo na frente da Tenda.
4 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
4 O Senhor disse a Moisés:
5 »Vzemi jih od njih, da bodo lahko opravljali službo šotorskega svetišča skupnosti, in dal jih boš Lévijevcem, vsakemu možu glede na njegovo službo.«
5 — Receba as carroças e os bois a fim de serem usados para o serviço da Tenda; e dê essas ofertas aos levitas , a cada um de acordo com o serviço que faz.
6 Mojzes je vzel vozove in vole ter jih dal Lévijevcem.
6 Então Moisés deu aos levitas as carroças e os bois.
7 Dva vozova in štiri vole je dal Geršónovim sinovom, glede na njihovo službo.
7 Aos descendentes de Gérson ele deu duas carroças e quatro bois, de acordo com o serviço que faziam.
8 Štiri vozove in osem volov je dal Meraríjevim sinovom, glede na njihovo službo, pod roko Itamárja, sina duhovnika Arona.
8 Aos descendentes de Merari, também de acordo com o serviço deles, Moisés deu quatro carroças e oito bois. Esse serviço era dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 Toda Kehátovim sinovom ni dal ničesar, ker je bila služba svetišča, ki jim je pripadala, takšna, da naj bi nosili na svojih ramenih.
9 Porém Moisés não deu aos descendentes de Coate nem carroças nem bois, pois os objetos sagrados de que eles cuidavam tinham de ser carregados nos ombros.
10 Princi so darovali za posvetitev oltarja na dan, ko je bil ta maziljen, torej princi so darovali svojo daritev pred oltarjem.
10 Os chefes também trouxeram as ofertas para comemorar a dedicação do altar ao serviço de Deus. Quando eles já estavam prontos para apresentar as suas ofertas no altar,
11 Gospod je rekel Mojzesu: »Darovali bodo svojo daritev, vsak princ na svoj dan, za posvetitev oltarja.«
11 o Senhor Deus disse a Moisés: — Os chefes, cada um no seu próprio dia, deverão apresentar as suas ofertas para a dedicação do altar ao meu serviço. As ofertas que cada um trouxe eram iguais: uma bandeja de prata pesando um quilo e meio; uma bacia de prata pesando oitocentos gramas, segundo a tabela oficial (a bandeja e a bacia estavam cheias de farinha de trigo misturada com azeite, para a oferta de cereais); um prato de ouro pesando cento e quinze gramas, cheio de incenso; um touro novo, um carneiro e um carneirinho de um ano para serem completamente queimados; um bode como oferta para tirar pecados; e, como oferta de paz, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco carneirinhos de um ano.
12 Tisti, ki je svoj dar daroval prvi dan, je bil Aminadábov sin Nahšón iz Judovega rodu.
12 — ausente —
13 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, katerega teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba sta bila polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
13 — ausente —
14 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
14 — ausente —
15 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
15 — ausente —
16 en kozliček od koz za daritev za greh
16 — ausente —
17 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Aminadábovega sina Nahšóna.
17 — ausente —
18 Drugi dan je daroval Cuárjev sin Netanél, Isahárjev princ.
18 — ausente —
19 Za svoj dar je daroval en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
19 — ausente —
20 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
20 — ausente —
21 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
21 — ausente —
22 en kozliček od koz za daritev za greh,
22 — ausente —
23 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Cuárjevega sina Netanéla.
23 — ausente —
24 Tretji dan je daroval Helónov sin Eliáb, princ Zábulonovih otrok.
24 — ausente —
25 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
25 — ausente —
26 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
26 — ausente —
27 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
27 — ausente —
28 en kozliček od koz za daritev za greh,
28 — ausente —
29 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Helónovega sina Eliába.
29 — ausente —
30 Četrti dan je daroval Šedeúrjev sin Elicúr, princ Rubenovih otrok.
30 — ausente —
31 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, teže sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
31 — ausente —
32 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
32 — ausente —
33 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
33 — ausente —
34 en kozliček od koz za daritev za greh,
34 — ausente —
35 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Šedeúrjevega sina Elicúrja.
35 — ausente —
36 Peti dan je daroval Curišadájev sin Šelumiél, princ Simeonovih otrok.
36 — ausente —
37 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
37 — ausente —
38 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
38 — ausente —
39 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
39 — ausente —
40 en kozliček od koz za daritev za greh,
40 — ausente —
41 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Curišadájevega sina Šelumiéla.
41 — ausente —
42 Šesti dan je daroval Deguélov sin Eljasáf, princ Gadovih otrok.
42 — ausente —
43 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, teže sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
43 — ausente —
44 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
44 — ausente —
45 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
45 — ausente —
46 en kozliček od koz za daritev za greh,
46 — ausente —
47 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Deguélovega sina Eljasáfa.
47 — ausente —
48 Sedmi dan je daroval Amihúdov sin Elišamá, princ Efrájimovih otrok.
48 — ausente —
49 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
49 — ausente —
50 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
50 — ausente —
51 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
51 — ausente —
52 en kozliček od koz za daritev za greh,
52 — ausente —
53 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Amihúdovega sina Elišamája.
53 — ausente —
54 Osmi dan je daroval Pedacúrjev sin Gamliél, princ Manásejevih otrok.
54 — ausente —
55 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, teže sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
55 — ausente —
56 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
56 — ausente —
57 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
57 — ausente —
58 en kozliček od koz za daritev za greh,
58 — ausente —
59 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Pedacúrjevega sina Gamliéla.
59 — ausente —
60 Deveti dan je daroval Gideoníjev sin Abidán, princ Benjaminovih otrok.
60 — ausente —
61 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
61 — ausente —
62 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
62 — ausente —
63 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
63 — ausente —
64 en kozliček od koz za daritev za greh,
64 — ausente —
65 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Gideoníjevega sina Abidána.
65 — ausente —
66 Deseti dan je daroval Amišadájev sin Ahiézer, princ Danovih otrok.
66 — ausente —
67 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
67 — ausente —
68 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
68 — ausente —
69 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
69 — ausente —
70 en kozliček od koz za daritev za greh,
70 — ausente —
71 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Amišadájevega sina Ahiézerja.
71 — ausente —
72 Enajsti dan je daroval Ohránov sin Pagiél, princ Aserjevih otrok.
72 — ausente —
73 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
73 — ausente —
74 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
74 — ausente —
75 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
75 — ausente —
76 en kozliček od koz za daritev za greh,
76 — ausente —
77 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Ohránovega sina Pagiéla.
77 — ausente —
78 Dvanajsti dan je daroval Enánov sin Ahirá, princ Neftálijevih otrok.
78 — ausente —
79 Njegov dar je bil en srebrn pladenj, njegova teža je bila sto trideset šeklov, ena srebrna skleda sedemdesetih šeklov, po svetiščnem šeklu; oba izmed njiju polna fine moke, umešane z oljem za jedilno daritev,
79 — ausente —
80 ena žlica iz desetih šeklov zlata, polna kadila,
80 — ausente —
81 en mlad bikec, en oven, eno jagnje prvega leta za žgalno daritev,
81 — ausente —
82 en kozliček od koz za daritev za greh,
82 — ausente —
83 in za žrtvovanje mirovnih daritev dva vola, pet ovnov, pet kozlov, pet jagnjet prvega leta. To je bila daritev Enánovega sina Ahirája.
83 — ausente —
84 To je bila posvetitev oltarja, na dan, ko je bil ta maziljen po Izraelovih princih: dvanajst pladnjev iz srebra, dvanajst srebrnih skled in dvanajst žlic iz zlata.
84 — ausente —
85 Vsak pladenj iz srebra je tehtal sto trideset šeklov, vsaka skleda sedemdeset. Vse srebrne posode so tehtale dva tisoč štiristo šeklov, po svetiščnem šeklu.
85 — ausente —
86 Zlatih žlic je bilo dvanajst, polnih kadila, ki so tehtale po deset šeklov, po svetiščnem šeklu. Vsega zlata žlic je bilo sto dvajset šeklov.
86 doze pratos de ouro pesando um quilo trezentos e oitenta gramas (os pratos estavam cheios de incenso);
87 Vseh volov za žgalno daritev je bilo dvanajst bikcev, dvanajst ovnov, dvanajst jagnjet prvega leta z njihovo jedilno daritvijo in dvanajst kozličkov od koz za daritev za greh.
87 como ofertas a serem completamente queimadas, doze touros novos, doze carneiros e doze carneirinhos de um ano, junto com as ofertas de cereais que acompanham essas ofertas; como ofertas para tirar pecados, doze bodes;
88 Vseh volov za žrtvovanje mirovnih daritev je bilo štiriindvajset in štirje bikci, šestdeset ovnov, šestdeset kozlov, šestdeset jagnjet prvega leta. To je bila posvetitev oltarja, potem ko je bil ta maziljen.
88 e, como ofertas de paz, vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta carneirinhos de um ano.
89 Ko je Mojzes odšel v šotorsko svetišče skupnosti, da govori z njim, potem je slišal glas nekoga, ki mu je govoril od sedeža milosti, ki je bil nad skrinjo pričevanja, izmed dveh kerubov; in ta mu je govoril.
89 Quando Moisés entrou na Tenda Sagrada para falar com o Senhor , ouviu a voz de Deus falando com ele de cima da tampa da arca da aliança , do meio dos dois querubins (Era assim que Deus falava com Moisés.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.