Eclesiastes 10

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mrtve muhe lekarnarjevemu mazilu povzročijo, da od sebe širi smrdljiv vonj; tako je majhna neumnost tistemu, ki ima sloves zaradi modrosti in časti.
1 Assim como a mosca morta faz exalar mau cheiro e inutilizar o unguento do perfumador, assim é para o famoso em sabedoria e em honra um pouco de estultícia.
2 Srce modrega človeka je pri njegovi desnici, toda bedakovo srce pri njegovi levici.
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Da, tudi kadar kdor je bedak, hodi po poti, ga njegova modrost izneverja in vsakemu govori, da je bedak.
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, lhe falta entendimento, e diz a todos que é tolo.
4 Če vladarjev duh vstane zoper tebe, ne zapusti svojega mesta, kajti ustrežljivost pomirja velike prestopke.
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque o acordo é um remédio que aquieta grandes pecados.
5 Je zlo, ki sem ga videl pod soncem, kakor pomota, ki izvira od vladarja:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador:
6 neumnost je postavljena na visoko dostojanstvo, bogati pa sedijo na nizkem kraju.
6 o tolo, assentam-no em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Videl sem služabnike na konjih, prince pa hoditi kakor služabniki po tleh.
7 Vi servos a cavalo e príncipes que andavam a pé como servos sobre a terra.
8 Kdor koplje jamo, bo padel vanjo, kdorkoli pa lomi ograjo, ga bo pičila kača.
8 Quem fizer uma cova cairá nela, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Kdorkoli odstranja kamne, bo z njimi poškodovan in kdor cepi drva, bo s tem izpostavljen nevarnosti.
9 Quem acarretar pedras será maltratado por elas, e o que rachar lenha expõe-se ao perigo.
10 Če je železo topo in ne nabrusi ostrine, potem mora vložiti več moči; toda modrost je koristna, da usmerja.
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então, se deve pôr mais forças; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 Zagotovo bo kača pičila brez izrekanja uroka in blebetavec ni boljši.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, então, remédio nenhum haverá no mais hábil encantador.
12 Besede iz ust modrega moža so milostljive, toda ustnice bedaka bodo samega sebe pogoltnile.
12 Nas palavras da boca do sábio, há favor, mas os lábios do tolo o devoram.
13 Začetek besed iz njegovih ust je nespametnost, konec njegovega govora pa je pogubna norost.
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim da sua boca, um desvario péssimo.
14 Tudi bedak je poln besed. Človek ne more povedati kaj bo, in kaj bo za njim, kdo mu lahko pove?
14 Bem que o tolo multiplique as palavras, não sabe o homem o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 Trud nespametnih izčrpava vsakogar izmed njih, ker ne ve kako iti do mesta.
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, pois não sabem como ir à cidade.
16 Gorje tebi, oh dežela, kadar je tvoj kralj otrok in tvoji princi jedo zjutraj!
16 Ai de ti, ó terra, cujo rei é criança e cujos príncipes comem de manhã.
17 Blagoslovljena si ti, oh dežela, kadar je tvoj kralj sin plemičev in tvoji princi jedo v pravšnjem obdobju, za moč in ne za pijanost!
17 Bem-aventurada, tu, ó terra cujo rei é filho dos nobres e cujos príncipes comem a tempo, para refazerem as forças e não para bebedice.
18 Z veliko lenobe zgradba propada in zaradi brezdelja rok kaplja skozi hišo.
18 Pela muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos goteja a casa.
19 Praznovanje je narejeno za smeh in vino dela vesele, toda denar odgovarja vsem stvarem.
19 Para rir se fazem convites, e o vinho alegra a vida, e por tudo o dinheiro responde.
20 Ne preklinjaj kralja niti v svojih mislih in ne preklinjaj bogatega v svoji spalnici, kajti zračna ptica bo odnesla glas in kar ima peruti, bo povedalo zadevo.
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes o rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levariam a voz e o que tem asas daria notícia da palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.