Oséias 4
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 Čujte besedo Gospodovo, sinovi Izraelovi! Kajti Gospod ima pravdo s prebivalci dežele, ker ni resnice in ni usmiljenja in ni spoznanja Božjega v deželi.
1 Ouvi a palavra do Senhor, filhos de Israel! Porque o Senhor está em litígio com os habitantes da terra. Não há sinceridade nem bondade, nem conhecimento de Deus na terra.
2 Kletje je tu samo in laž in umor in tatvina in prešeštvovanje; nasilstvo počenjajo in kri za kri prelivajo.
2 Juram falso, assassinam, roubam, cometem adultério, usam de violência e acumulam homicídio sobre homicídio.
3 Zato žaluje dežela in medli vse, kar prebiva v njej, i zverine na polju i ptice pod nebom, in tudi ribe v morju ginejo.
3 Por isso, a terra está de luto e todos os seus habitantes perecem; os animais selvagens, as aves do céu, e até mesmo os peixes do mar desaparecem.
4 Samo da jih nihče ne dolži in nihče ne kara! Kajti z ljudstvom tvojim je kakor ž njimi, ki se prepirajo z duhovnikom.
4 Entretanto, ninguém poderá acusar {o povo}, nem o repreender, mas eu censuro a ti, ó sacerdote.
5 In padeš po dnevi in tudi prorok pade s teboj po noči; in uničim mater tvojo.
5 Tu tropeçarás em pleno dia, assim como o profeta durante a noite. Far-te-ei perecer,
6 Uničuje se ljudstvo moje, ker nima spoznanja; ker si ti zavrgel spoznanje, te tudi jaz zavržem, da mi ne bodeš duhovnik; ker si pozabil svojega Boga postavo, pozabim tudi jaz otroke tvoje.
6 porque meu povo se perde por falta de conhecimento; por teres rejeitado a instrução, excluir-te-ei de meu sacerdócio; já que esqueceste a lei de teu Deus, também eu me esquecerei dos teus filhos.
7 Kolikor bolj so se množili, tem bolj so grešili zoper mene: njih slavo izpremenim v sramoto.
7 Quanto mais se multiplicaram, mais pecaram contra mim, transformaram em infâmia o que era a sua glória.
8 Ljudstva mojega daritve za greh uživajo in hlepé po njega krivici.
8 Eles se nutrem do pecado de meu povo, e são ávidos de suas iniqüidades.
9 In bode kakor ljudstvo tako duhovnik; in kaznoval jih bom za njih poti in jim poplačam njih dejanja.
9 O sacerdote será tratado como o povo. Castigá-lo-ei pelo seu comportamento. Tratá-lo-ei segundo as suas obras.
10 In jedli bodo, pa se ne nasitijo, nečistovali bodo, pa se ne pomnože, ker so zapustili Gospoda, da ne bi ga imeli v čislih.
10 Comerão, mas não hão de saciar-se; prostituir-se-ão, mas não hão de multiplicar-se, porque abandonaram o culto do Senhor.
11 Nečistost in vino in mošt jemljejo pamet.
11 O mau proceder, o vinho e o mosto abafam a razão.
12 Ljudstvo moje vprašuje za svet svoj les, in palica njegova naj mu napoveduje; kajti duh nečistosti ga je zapeljal, in nečistujejo, ko so opustili Boga svojega.
12 Meu povo consulta o seu pedaço de pau, e o seu cajado lhe faz revelações, porque o espírito de infidelidade o perde e eles se prostituem, afastando-se de seu Deus.
13 Po vrhovih gorá darujejo in po hribih žgo kadilo, pod hrastom in topolom in terebinto, ker je prijetna njih senca; zato nečistujejo hčere vaše in snahe vaše prešeštvujejo.
13 Sacrificam nos cimos das montanhas, queimam ofertas nas colinas, debaixo dos carvalhos, dos álamos e dos terebintos, sentindo-se bem à sua sombra. Assim, quando vossas filhas se prostituem e vossas noras adulteram,
14 Ne morem kaznovati hčeri vaših, da nečistujejo, ne snah vaših, da prešeštvujejo, ker vi sami hodite v stran z nečistnicami in darujete skup z ljubodejkami; in ljudstvo, ki je brez razuma, se pogubi.
14 não castigarei as vossas filhas prostitutas, nem vossas noras adúlteras, porque eles mesmos coabitam com meretrizes, e sacrificam com hieródulas. O povo insensato lança-se à perdição!
15 Ako nečistuješ ti, Izrael, vsaj Juda naj ne greši! In ne hodite v Gilgal ter ne potujte gori v Betaven, tudi ne prisegajte: Res kakor Gospod živi!
15 Se procederes mal, Israel, que ao menos Judá não se torne culpado! Não vades a Gálgala, não subais a Betavem, e não jureis pela vida de Deus!
16 Kajti Izrael se je upiral kakor neukročena junica; sedaj jih bo Gospod pasel kakor jagnje na široki planjavi.
16 Porque Israel se rebela como uma novilha insubmissa, o Senhor vai conduzi-lo agora a pastar como um cordeiro numa planície aberta.
17 Efraim se je združil z maliki – pústi ga!
17 Efraim aliou-se aos ídolos: deixa-o!
18 Njih pijača se je izpridila; vedno in vedno nečistujejo; strastno ljubijo sramoto zaščitniki njegovi.
18 Logo que cessam de beber, entregam-se à prostituição; seus chefes preferem a ignomínia.
19 Zajel jih je veter s perutmi svojimi, in osramočeni bodo zavoljo daritev svojih.
19 O vento os envolverá nas suas asas, e serão cobertos de vergonha por causa de seu altares.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.