Êxodo 24
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 In Mojzesu je rekel: Pridi gori h Gospodu, ti in Aron, Nadab in Abihu in sedemdeset izmed starejšin Izraelovih, in molite oddaleč.
1 Deus disse a Moisés: "Sobe para o Senhor, com Aarão, Nadab e Abiú e setenta anciãos de Israel, e prostrai-vos à distância.
2 In Mojzes sam naj pristopi h Gospodu, oni pa naj ne pristopijo, in tudi ljudstvo naj ne hodi gori ž njim.
2 Só Moisés se aproximará do Senhor, e não os outros, e o povo não subirá com ele."
3 In Mojzes gre in pove ljudstvu vse besede Gospodove in vse sodne pravice; in vse ljudstvo odgovori z enim glasom, rekoč: Storiti hočemo vse besede, ki jih je govoril Gospod.
3 Moisés veio referir ao povo todas as palavras do Senhor, e todas as suas leis; e o povo inteiro respondeu a uma voz: "Faremos tudo o que o Senhor disse."
4 In Mojzes je napisal vse besede Gospodove. In vstane zgodaj zjutraj in sezida oltar pod goro in dvanajst kamenenih spomenikov po številu dvanajstih rodov Izraelovih.
4 E Moisés escreveu todas as palavras do Senhor. No dia seguinte, de manhã, edificou um altar ao pé da montanha e levantou doze estelas para as doze tribos de Israel.
5 In pošlje izmed Izraelovih otrok mladeniče, ki so darovali žgalne daritve in klali mirovne daritve juncev Gospodu.
5 Enviou jovens dentre os israelitas, os quais ofereceram holocaustos e sacrifícios ao Senhor e imolaram touros em sacrifícios pacíficos.
6 In Mojzes vzame polovico krvi in jo dene v medenice, z drugo polovico krvi pa poškropi oltar.
6 Moisés tomou a metade do sangue para metê-lo em bacias, e derramou a outra metade sobre o altar.
7 In vzame knjigo zaveze in bere, da sliši ljudstvo. In rekli so: Storiti hočemo vse, kar je govoril Gospod, in pokorni bodemo.
7 Tomou o livro da aliança e o leu ao povo, que respondeu: "Faremos tudo o que o Senhor disse e seremos obedientes."
8 In Mojzes vzame kri in poškropi ž njo ljudstvo in reče: Glejte, kri zaveze, ki jo je Gospod z vami sklenil na podlagi vseh teh besed.
8 Moisés tomou o sangue para aspergir com ele o povo: "Eis, disse ele, o sangue da aliança que o Senhor fez convosco, conforme tudo o que foi dito."
9 Tedaj so šli gori Mojzes in Aron, Nadab in Abihu in sedemdeset izmed starejšin Izraelovih.
9 Moisés subiu, com Aarão, Nadab e Abiú, e setenta anciãos de Israel.
10 In videli so Boga Izraelovega: in pod njegovimi nogami je bilo kakor tla iz safirovih plošč in kakor nebo, kadar je jasno.
10 Eles viram o Deus de Israel. Sob os seus pés havia como um lajeado de safiras transparentes, tão límpido como o próprio céu.
11 In ni iztegnil roke svoje zoper plemenitnike Izraelovih sinov, in videli so Boga in so jedli in pili.
11 Sobre os eleitos dos israelitas, Deus não estendeu a mão. Viram Deus, e depois comeram e beberam.
12 In Gospod reče Mojzesu: Stopi k meni na goro in bodi tukaj; in dam ti kameniti plošči ter postavo in zapoved, katero sem napisal, da jih učiš.
12 O Senhor disse a Moisés: "Sobe para mim no monte. Ficarás ali para que eu te dê as tábuas de pedra, a lei e as ordenações que escrevi para sua instrução."
13 Mojzes torej vstane in Jozue, strežnik njegov, in Mojzes stopi na goro Božjo.
13 Moisés levantou-se com Josué, seu auxiliar, e subiu o monte de Deus.
14 Starejšinam pa je bil rekel: Ostanite tukaj, dokler se k vam ne povrneva; in glejte, Aron in Hur sta pri vas: če ima kdo kako reč, naj pride k njima.
14 E disse aos anciãos: "Esperai-nos aqui até que voltemos. Tendes convosco Aarão e Hur. Se alguém tiver um litígio, dirigir-se-á a eles."
15 In Mojzes stopi na goro, in oblak pokrije goro.
15 Moisés subiu ao monte. A nuvem cobriu o monte
16 In slava Gospodova je počivala na gori Sinajski, in oblak jo je pokrival šest dni; in sedmi dan je poklical Mojzesa iz sredi oblaka.
16 e a glória do Senhor repousou sobre o monte Sinai, que ficou envolvido na nuvem durante seis dias. No sétimo dia, o Senhor chamou Moisés do seio da nuvem.
17 In kazala se je slava Gospodova kakor požirajoč ogenj na vrhu gore pred očmi sinov Izraelovih.
17 Aos olhos dos israelitas a glória do Senhor tinha o aspecto de um fogo consumidor sobre o cume do monte.
18 In Mojzes je šel v sredo oblaka in stopil na goro; in bil je Mojzes na gori štirideset dni in štirideset noči.
18 Moisés penetrou na nuvem e subiu a montanha. Ficou ali quarenta dias e quarenta noites.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.