Números 8

RusMakarij: The Pentateuch of Moses in Russian (SM_RUSMAKARIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Когда Моисей поставилъ скинію и помазалъ ее, и освятилъ ее и всј вещи ея, и жертвенникъ и всј сосуды его, и помазалъ ихъ и освятилъ ихъ:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 тогда начальники Израилевы, главные въ поколјніяхъ ихъ, начальники колјнъ поставленные надъ вошедшими въ перепись, принесли приношенія.
2 — Fale a Arão e diga-lhe: Quando você colocar as lâmpadas, seja de tal maneira que as sete venham a iluminar o espaço diante do candelabro.
3 И представили приношеніе свое предъ Господа, шесть крытыхъ колесницъ и двјнадцать воловъ, по колесницј отъ двухъ начальниковъ и по одному волу отъ каждаго, и представили сіе предъ скинію.
3 E Arão fez assim: colocou as lâmpadas para que iluminassem o espaço diante do candelabro, como o Senhor havia ordenado a Moisés.
4 И сказалъ Господь Моисею:
4 O candelabro era feito de ouro batido desde o seu pedestal até as suas flores. Segundo o modelo que o Senhor havia mostrado a Moisés, assim ele fez o candelabro.
5 возьми отъ нихъ, это будетъ годно для отправленія работъ при скиніи собранія, и отдай это левитамъ, смотря по работамъ ихъ.
5 O Senhor disse a Moisés:
6 И взялъ Моисей колесницы и воловъ, и отдалъ ихъ левитамъ.
6 — Separe os levitas do meio dos filhos de Israel e purifique-os.
7 Двј колесницы и четырехъ воловъ отдалъ сынамъ Гирсоновымъ, смотря по работамъ ихъ.
7 Faça o seguinte para purificá-los: você aspergirá sobre eles a água da expiação; e eles farão passar a navalha sobre todo o corpo deles, lavarão as suas roupas e se purificarão.
8 Четыре колесницы и восемь воловъ отдалъ сынамъ Мераринымъ, смотря по работамъ ихъ, подъ надзоромъ Иѕамара, сына Аарона, священника.
8 A seguir, pegarão um novilho, com a sua oferta de cereais, feita da melhor farinha, amassada com azeite; e você pegará outro novilho para oferta pelo pecado.
9 А сынамъ Кааѕовымъ не далъ, потому что работа ихъ носитъ святилище; на раменахъ они должны носить.
9 Você fará chegar os levitas diante da tenda do encontro e reunirá toda a congregação dos filhos de Israel.
10 И принесли начальники при посвященіи жертвенника въ день помазанія его, и принесли начальники приношеніе свое предъ жертвенникъ.
10 Quando, pois, fizerem chegar os levitas diante do Senhor , os filhos de Israel porão as mãos sobre eles.
11 И сказалъ Господь Моисею: по одному начальнику въ день пусть приносятъ приношеніе свое на освященіе жертвенника.
11 Arão apresentará os levitas como oferta movida diante do Senhor , da parte dos filhos de Israel; e serão para o serviço do Senhor .
12 Въ первый день принесъ приношеніе свое Наассонъ, сынъ Аминадавовъ, отъ колјна Іудина.
12 Os levitas porão as mãos sobre a cabeça dos novilhos; e você sacrificará um dos novilhos para oferta pelo pecado e o outro para holocausto ao Senhor , para fazer expiação pelos levitas.
13 Приношеніе его было: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное;
13 Você porá os levitas diante de Arão e diante dos seus filhos e os apresentará por oferta movida ao Senhor .
14 одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ;
14 — Assim você separará os levitas do meio dos filhos de Israel; os levitas serão meus.
15 одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе;
15 Depois disso, os levitas entrarão para fazerem o serviço da tenda do encontro; e você os purificará e os apresentará por oferta movida,
16 одинъ козелъ въ жертву за грјхъ.
16 porque dentre os filhos de Israel eles me são dados; eu os tomei para mim em lugar de todo o primeiro filho que nascer, do primogênito de cada um dos filhos de Israel.
17 И въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Наассона, сына Аминадавова.
17 Porque meu é todo primogênito entre os filhos de Israel, tanto de homens como de animais. No dia em que matei todos os primogênitos na terra do Egito, eu os consagrei para mim.
18 Во второй день принесъ Наѕанаилъ, сынъ Цуара, начальникъ племениш Иссахарова.
18 Tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos entre os filhos de Israel.
19 Онъ принесъ отъ себя приношеніе: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одну серебреную чашу въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное;
19 E os levitas, dados a Arão e a seus filhos dentre os filhos de Israel, entreguei-os para fazerem o serviço dos filhos de Israel na tenda do encontro e para fazerem expiação por eles, para que não haja praga entre o povo de Israel, quando os filhos de Israel se aproximarem do santuário.
20 одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ;
20 E assim fizeram Moisés, Arão e toda a congregação dos filhos de Israel com os levitas. Segundo tudo o que o Senhor havia ordenado a Moisés a respeito dos levitas, assim lhes fizeram os filhos de Israel.
21 одного тельца изъ крупнаго скота,одного овна, одного однолјтняго агнца во всесожженіе;
21 Os levitas se purificaram e lavaram as suas roupas, e Arão os apresentou por oferta movida diante do Senhor e fez expiação por eles, para purificá-los.
22 одного козла въ жертву за грјхъ,
22 Depois disso, chegaram os levitas, para fazerem o seu serviço na tenda do encontro, diante de Arão e dos seus filhos. Como o Senhor havia ordenado a Moisés a respeito dos levitas, assim lhes fizeram.
23 и въ жертву благодарственную двухъ воловъ, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Наѕанаила, сына Цуарова.
23 O Senhor disse ainda a Moisés:
24 Въ третій день начальникъ сыновъ Завулоновыхъ Еліавъ, сынъ Хелона.
24 — Isto é o que diz respeito aos levitas: da idade de vinte e cinco anos para cima entrarão, para fazerem o seu serviço na tenda do encontro;
25 Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное;
25 mas a partir da idade de cinquenta anos deixarão de estar a serviço e não mais servirão;
26 одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей. наполненный куреніемъ, [ (Numbers 8:27) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ, во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:28) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:29) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Еліава, сына Хелонова. ] [ (Numbers 8:30) Въ четвертый день начальникъ сыновъ Рувимовыхъ Елицуръ, сынъ Шедеуровъ. ] [ (Numbers 8:31) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное; ] [ (Numbers 8:32) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:33) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ, во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:34) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:35) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ и пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Елицура, сына Шедеурова. ] [ (Numbers 8:36) Въ пятый день начальникъ сыновъ Симеоновыхъ Шелуміилъ, сынъ Цуришаддая. ] [ (Numbers 8:37) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное; ] [ (Numbers 8:38) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:39) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:40) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:41) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ и пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Шелуміила, сына Цуришаддаева. ] [ (Numbers 8:42) Въ шестой день начальникъ сыновъ Гадовыхъ Еліасафъ, сынъ Дегуила. ] [ (Numbers 8:43) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей; противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное; ] [ (Numbers 8:44) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:45) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:46) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ; ] [ (Numbers 8:47) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ и пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Еліасафа, сына Дегуилова. ] [ (Numbers 8:48) Въ седьмой день начальникъ сыновъ Ефремовыхъ Елишама, сынъ Амміуда. ] [ (Numbers 8:49) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное; ] [ (Numbers 8:50) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:51) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе; ] [ (Numbers 8:52) одинъ козелъ, въ жертву за грјхъ; ] [ (Numbers 8:53) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Елишамы, сына Амміудова. ] [ (Numbers 8:54) Въ осьмой день начальникъ сыновъ Манассіиныхъ Гамаліилъ, сынъ Педацура. ] [ (Numbers 8:55) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное; ] [ (Numbers 8:56) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:57) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:58) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:59) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Гамаліила, сына Педацурова. ] [ (Numbers 8:60) Въ девятый день начальникъ сыновъ Веніаминовыхъ Авиданъ, сынъ Гидеонія. ] [ (Numbers 8:61) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное, ] [ (Numbers 8:62) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:63) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:64) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:65) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Авидана, сына Гидеоніева. ] [ (Numbers 8:66) Въ десятый день начальникъ сыновъ Дановыхъ Ахіезеръ, сынъ Аммишаддая. ] [ (Numbers 8:67) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное, ] [ (Numbers 8:68) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:69) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:70) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:71) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Ахіезера, сына Аммишаддаева. ] [ (Numbers 8:72) Въ одиннадцатый день начальникъ сыновъ Асировыхъ Нагіилъ, сынъ Охрана. ] [ (Numbers 8:73) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное, ] [ (Numbers 8:74) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:75) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:76) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:77) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пятьоднолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Нагіила, сына Охранова. ] [ (Numbers 8:78) Въ двјнадцатый день начальникъ сыновъ Нефѕалимовыхъ Ахира, сынъ Енана. ] [ (Numbers 8:79) Приношеніе его: одно серебреное блюдо, вјсомъ во сто тридцать сиклей, одна серебреная чаша, въ семьдесятъ сиклей, противъ сикля святилища, наполненныя пшеничною мукою, облитою елеемъ, въ приношеніе хлјбное, ] [ (Numbers 8:80) одинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ, ] [ (Numbers 8:81) одинъ телецъ изъ крупнаго скота, одинъ овенъ, одинъ однолјтній агнецъ во всесожженіе, ] [ (Numbers 8:82) одинъ козелъ въ жертву за грјхъ, ] [ (Numbers 8:83) и въ жертву благодарственную два вола, пять овновъ, пять козловъ, пять однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношеніе Ахиры, сына Енанова. ] [ (Numbers 8:84) Вотъ приношенія отъ начальниковъ Израилевыхъ при освященіи жертвенника, въ день помазанія его: двјнадцать серебреныхъ блюдъ, двјнадцать серебреныхъ чашъ, двјнадцать золотыхъ ѕиміамниковъ. ] [ (Numbers 8:85) По сту тридцати сиклей серебра въ каждомъ блюдј, и по семидесяти въ каждой чашј: итакъ всего серебра въ сихъ сосудахъ двј тысячи четыреста сиклей, противъ сикля святилища. ] [ (Numbers 8:86) Золотыхъ ѕиміамниковъ, наполненныхъ куреніемъ, двјнадцать, въ каждомъ ѕиміамникј по десяти сиклей, противъ сикля святилища; всего золота въ ѕиміамникахъ сто двадцать сиклей. ] [ (Numbers 8:87) Во всесожженіе всего двјнадцать тельцовъ изъ крупнаго скота, двјнадцать овновъ, двјнадцать однолјтнихъ агнцевъ и при нихъ хлјбное приношеніе, и въ жертву за грјхъ двјнадцать козловъ. ] [ (Numbers 8:88) И въ жертву благодарственную всего изъ крупнаго скота двадцать четыре тельца, шестьдесятъ овновъ, шестьдесятъ козловъ, шестьдесятъ однолјтнихъ агнцевъ. Вотъ приношенія при освященіи жертвенника, послј помазанія его. ] [ (Numbers 8:89) Когда Моисей входилъ въ скинію собранія, чтобы говорить съ Нимъ, слышалъ голосъ, говорящій ему съ очистилища, которое надъ ковчегомъ откровенія среди двухъ херувимовъ, и говорилъ ему. ]
26 porém ajudarão os seus irmãos na tenda do encontro, no que diz respeito ao cargo deles; não terão mais serviço. Assim você fará com os levitas quanto aos seus deveres.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.