Gênesis 16

RusMakarij: The Pentateuch of Moses in Russian (SM_RUSMAKARIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Но Сара, жена Аврамова, не раждала ему. И какъ у ней была служанка Египтянка, именемъ Агарь;
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera nenhum filho. Como tinha uma serva egípcia, chamada Hagar,
2 то Сара сказала Авраму: вотъ Іегова заключилъ чрево мое, чтобы мнј нс раждать; итакъ войди къ служанкј моей; можетъ быть, я буду имјть дјтей отъ нея. Аврамъ послушался словъ Сары.
2 disse a Abrão: "Já que o Senhor me impediu de ter filhos, possua a minha serva; talvez eu possa formar família por meio dela". Abrão atendeu à proposta de Sarai.
3 Такимъ образомъ, по исполненіи десяти лјтъ пребыванія Аврамова въ землј Ханаанской, взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою Египтянку Агарь, и дала ее Авраму, мужу своему, въ жену.
3 Quando isso aconteceu já fazia dez anos que Abrão, seu marido, vivia em Canaã. Foi nessa ocasião que Sarai, sua mulher, entregou sua serva egípcia Hagar a Abrão.
4 Онъ вошелъ къ Агари, и она зачала. Когда же она увидјла, что зачала: то стала презирать госпожу свою.
4 Ele possuiu Hagar, e ela engravidou. Quando se viu grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Тогда Сара сказала Авраму: въ обидј моей ты виновенъ; я отдала служанку мою въ нјдро твое; а она, увидя, что зачала, смотритъ на меня съ презрјніемъ; Іегова будетъ судить меня съ тобою.
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você".
6 Аврамъ сказалъ Сарј: вотъ, служанка твоя въ твоихъ рукахъ, дјлай съ нею, что тебј заблагоразсудится. Итакъ Сара стала смирять ее; а та убјжала отъ нея.
6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
7 И нашелъ ее Ангелъ Іеговы у источника водъ въ пустынј, у источника на дорогј къ Суру,
7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 и сказалъ: Агарь, раба Сарина! откуда ты пришла, и куда идешь? Она отвјчала: я бјгу отъ лица Сары, госпожи моей.
8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora".
9 Но Ангелъ Іеговы сказалъ ей: возвратись къ госпожј своей, и покорись ей.
9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".
10 Потомъ сказалъ ей Ангелъ Іеговы: умножая умножу потомство твое, такъ что нельзя и счесть отъ множества.
10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar".
11 Наконецъ Ангелъ Іеговы сказалъ ей: вотъ ты беременна, и родишь сына и наречешь ему имя Измаилъ; ибо услышалъ Іегова страданіе твое.
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
12 Онъ будетъ онагръ-человјкъ; руки его на всјхъ, и руки всјхъ на него; жить будетъ онъ предъ лицемъ всјхъ братьевъ своихъ.
12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos".
13 Тогда она нарекла Іегову, Который говорилъ къ ней, симъ именемъ: Ты Богъ видјнія! Ибо сказала она: даже и здјсъ я видјла въ слјдъ Видящаго меня!
13 Este foi o nome que ela deu ao Senhor que lhe havia falado: "Tu és o Deus que me vê", pois dissera: "Teria eu visto Aquele que me vê? "
14 Посему источникъ тотъ называется: Беэр-лахай-рои (источникъ Живаго, Видящаго). Онъ находится между Кадесомъ и между Баредомъ.
14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.
15 Агарь родила Авраму сына; и нарекъ Аврамъ имя сыну своему, рожденному отъ Агари, Измаилъ.
15 Hagar teve um filho de Abrão, e este lhe deu o nome de Ismael.
16 Авраму было восемьдесятъ шесть лјтъ оть рожденія, когда Агарь родила Авраму Измаила.
16 Abrão estava com oitenta e seis anos de idade quando Hagar lhe deu Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.