Salmos 96
Rotherham: The Emphasised Bible by J. B. Rotherham (SM_ROTHERHAM) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sing to Yahweh, a song that is new, Sing to Yahweh, all the earth;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 Sing to Yahweh, bless ye his Name,—Tell the tidings, from day to day, of his salvation:
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 Recount, Among the nations, his glory, Among all the peoples, his wonders.
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Praise and majesty, are before him, Strength and beauty, are in his sanctuary.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bring a present, and enter his courts;
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness, Be in anguish at his presence, all the earth!
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 Say among the nations, Yahweh, hath become King, Surely he hath fixed the world, it shall not be shaken, He will judge the peoples with equity.
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult, Let the sea roar, and the fulness thereof;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Let the field, leap for joy, and all that is therein, Then, shall all the trees of the forest, shout in triumph,
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 Before Yahweh, for he is coming, For he is coming to judge the earth,—He will judge the world, in righteousness, And the peoples, in his faithfulness.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.