Provérbios 3

Rotherham: The Emphasised Bible by J. B. Rotherham (SM_ROTHERHAM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe;
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 For, length of days and years of life, and blessedness, shall they add to thee.
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee,—bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 So find thou favour and good repute, in the eyes of God and man.
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 In all thy ways, acknowledge him, and, he, will make straight thy paths.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Do not become wise in thine own eyes, revere Yahweh, and avoid evil:
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 Healing, shall it be to thy body, and refreshing, to thy bones.
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Honour thou Yahweh, with thy substance, and with the firstfruit of all thine increase;
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 So shall thy storehouses be filled with plenty, and, with new wine, shall thy vats overflow.
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 The, chastening of Yahweh, my son, do not reject, nor loathe his rebuke;
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 For, whom Yahweh loveth, he correcteth, he causeth pain to the son in whom he delighteth.
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 How happy the man who hath found wisdom, and the man who draweth forth understanding,
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 For better is her merchandise, than the merchandise of silver, yea, than gold, her increase;
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 More precious, is she, than corals, yea, none of thy delightful things, doth equal her:
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Length of days, is in her right hand, in her left, are riches and honour;
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Her ways, are ways of pleasantness, and, all her paths, are peace;
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 A tree of life, is she, to them who secure her,—and, they who hold her fast, are every one to be pronounced happy.
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Yahweh, in wisdom, founded the earth, establishing the heavens with understanding;
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew.
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 My son, let them not depart from thine eyes, guard thou counsel, and purpose:
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 So shall they become life to thy soul, and an adorning to thy neck;
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Then, shalt thou walk securely in thy way, and, thy foot, shall not stumble;
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 When thou sittest down, thou shalt have no dread, yea thou shalt lie down, and sweet shall be thy sleep.
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Be not thou afraid of sudden dread, nor of the desolation of the lawless, when it cometh.
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 For, Yahweh, will be in all thy ways, and will keep thy foot from the snare.
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Withhold not good from them who ask it, when it is in power of thy hand to do it:
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Do not say to thy neighbour, Go and come again, and to-morrow I will give, when thou hast it by thee.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Devise not against thy neighbour an injury, seeing that, he, dwelleth securely by thee.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Contend not with a man without cause, if he hath dealt thee no wrong.
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Do not thou envy the man of violence, neither choose thou any of his ways;
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 For, an abomination to Yahweh, is the tortuous man, but, with the upright, he is intimate.
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 The curse of Yahweh, is in the house of the lawless one, but, the home of the righteous, he blesseth.
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Though at scoffers he scoffeth, yet, to the humbled, he granteth favour.
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Honour, shall the wise inherit,—but, as for dullards, shame shall carry them away.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.