Provérbios 15

Rotherham: The Emphasised Bible by J. B. Rotherham (SM_ROTHERHAM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise, adorneth knowledge,—but, the mouth of dullards, belcheth out folly.
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 In every place, are the eyes of Yahweh, observing the evil and the good.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 Gentleness of the tongue, is a tree of life, but, crookedness therein, a grievous wound in the spirit.
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 A foolish [son], spurneth the correction of his father, but, he that heedeth a reproof, sheweth prudence.
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 The household of the righteous man, is a great treasure, but, in the increase of the lawless, is disturbance.
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 The sacrifice of lawless men, is an abomination to Yahweh, but, the prayer of the upright, is his delight.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 An abomination to Yahweh, is the way of the lawless, but, the pursuer of righteousness, he loveth.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 There is, grievous correction, for him that forsaketh the right path, He that hateth rebuke, shall die.
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Hades and destruction, are before Yahweh, how much more then, the hearts of the sons of men.
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 A scoffer, loveth not, one who reproveth him, unto the wise, doth he not go.
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 A joyful heart, maketh a pleasing countenance,—but, in sorrow of heart, is a stricken spirit.
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The heart of the intelligent, seeketh knowledge, but, the mouth of dullards, feedeth on folly.
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 All the days of the afflicted, are sorrowful, but, a cheerful heart, is a continual banquet.
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 Better is a little, with the reverence of Yahweh, than great treasure, and disquietude therewith.
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 Better is an allowance of herbs, and love, there, than a fatted ox, and hatred therewith.
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 A wrathful man, stirreth up strife, but, he that is slow to anger, calmeth contention.
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 The way of the sluggard, is like a thorn hedge, but, the path of the upright, is a raised road.
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 A wise son, maketh a glad father,—but, a dullard, despiseth his own mother.
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Folly, is joy to him that lacketh sense,—but, a man of understanding, taketh a straight course.
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 Plans, are frustrated, for lack of consultation, but, by the multitude of counsellors, shall counsel, be established.
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 A man hath joy, in the answer of his own mouth, and, a word in its season,—how good!
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 The way of life, is upwards to the prudent, that he may depart from hades beneath.
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 The house of proud men, will Yahweh tear down, but he will maintain the boundary of the widow.
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 An abomination to Yahweh, are the plottings of the wicked, but, with the pure, are sayings of sweetness.
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 He, troubleth his own house, who graspeth with greed, but, he that hateth gifts, shall live.
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 The heart of the righteous, studieth to answer, but, the mouth of the lawless, belcheth out mischiefs.
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 Far off is Yahweh, from the lawless, but, the prayer of the righteous, will he hear.
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 The ear that heareth the reproof which giveth life, in the midst of the wise, shall remain.
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 He that declineth correction, despiseth his own soul, but, he that heareth reproof, gaineth sense.
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 The reverence of Yahweh, is the correction of wisdom, and, before honour, is humility.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.