Salmos 29

RNKJV: Restored Name King James Version (SM_RNKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Give unto יהוה, O ye mighty, give unto יהוה glory and strength.
1 Anjos, louvem a Deus, o Senhor ; louvem a sua
2 Give unto יהוה the glory due unto his name; worship יהוה in the beauty of holiness.
2 Deem ao Senhor a honra que ele merece; curvem-se diante do quando ele aparecer.
3 The voice of יהוה is upon the waters: the El of glory thundereth: יהוה is upon many waters.
3 A voz do Senhor é ouvida sobre as águas; o e sobre os mares se ouve a sua voz.
4 The voice of יהוה is powerful; the voice of יהוה is full of majesty.
4 A voz do Senhor é cheia de poder e majestade;
5 The voice of יהוה breaketh the cedars; yea, יהוה breaketh the cedars of Lebanon.
5 a sua voz quebra as árvores de cedro, quebra até os cedros dos montes Líbanos.
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
6 Os montes Líbanos ele faz saltar como bezerros; o monte Hermom ele faz pular como um boi novo.
7 The voice of יהוה divideth the flames of fire.
7 A voz do Senhor faz brilhar o relâmpago.
8 The voice of יהוה shaketh the wilderness; יהוה shaketh the wilderness of Kadesh.
8 A sua voz faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 The voice of יהוה maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
9 A voz do Senhor sacode os carvalhos e arranca as folhas das árvores. Enquanto isso, no seu Templo, todos gritam: “Glória a Deus!”
10 יהוה sitteth upon the flood; yea, יהוה sitteth King for ever.
10 O Senhor Deus reina sobre as águas profundas; como Rei ele governa para sempre.
11 יהוה will give strength unto his people; יהוה will bless his people with peace.
11 O Senhor dá força ao seu povo e o abençoa, dando-lhe tudo o que é bom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.