Salmos 81

RLT: Revised Literal Translation (2018) of the King James Version with Strongs Numbers and Morphology (SM_RLT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 I am Yhwh thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 The haters of Yhwh should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.