Neemias 7

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Quando o muro foi concluído e eu havia colocado as portas no lugar, e os porteiros, os cantores e os levitas foram designados,
1 Agora as muralhas estavam reconstruídas, e os portões estavam todos colocados nos seus lugares. Foi marcado o trabalho dos guardas do Templo, dos cantores e dos levitas .
2 dei a meu irmão Hanani o encargo de administração de Jerusalém, juntamente com Hananias, que era chefe da fortaleza, pois ele era um homem fiel e temia a Deus mais que muitos.
2 Para governar a cidade de Jerusalém, eu coloquei dois homens: o meu irmão Hanani e Hananias, o oficial comandante da fortaleza. Hananias era um homem fiel e temia a Deus mais do que qualquer outro.
3 E disse-lhes: "Não abrais os portões de Jerusalém até que o sol esteja alto. Enquanto os porteiros estão em guarda, deveis fechar as portas e trancá-las. Designai guardas dos que moram em Jerusalém, alguns em seus postos de guarda e outros em frente a suas próprias casas".
3 Eu disse aos dois que só mandassem abrir os portões de Jerusalém quando o sol começasse a esquentar. E que mandassem fechar e trancar os portões antes que os guardas deixassem o serviço, na hora do pôr do sol. Também ordenei que escolhessem guardas entre o povo que morava em Jerusalém. Alguns deles deviam ficar de guarda em certos lugares, e os outros deviam tomar conta da área em frente das suas próprias casas.
4 Ora, a cidade era ampla e grande, porém havia poucas pessoas nela e as casas não haviam sido reconstruídas ainda.
4 A cidade de Jerusalém era grande, mas não tinha muitos moradores, e eram poucas as casas que já haviam sido reconstruídas.
5 Meu Deus colocou, em meu coração, de reunir os nobres, os oficiais e o povo para registrá-los conforme suas famílias. E encontrei o livro da genealogia daqueles que haviam retornado primeiro e nele achei escrito o seguinte:
5 Deus pôs no meu coração a ideia de reunir todo o povo, e os seus líderes, e as autoridades para verificar os registros das suas famílias. Eu achei o livro de registros do primeiro grupo que havia voltado da Babilônia. São estas as informações que havia no livro:
6 "Este é o povo da província que saiu do cativeiro em que Nabucodonosor, o rei da Babilônia, os levou para o exílio. Eles retornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade.
6 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
7 Eles vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel incluía o seguinte:
7 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Parós: dois mil cento e setenta e dois. Sefatias: trezentos e setenta e dois. Ará: seiscentos e cinquenta e dois. Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe): dois mil oitocentos e dezoito. Elom: mil duzentos e cinquenta e quatro. Zatu: oitocentos e quarenta e cinco. Zacai: setecentos e sessenta. Binui: seiscentos e quarenta e oito. Bebai: seiscentos e vinte e oito. Azgade: dois mil trezentos e vinte e dois. Adonicã: seiscentos e sessenta e sete. Bigvai: dois mil e sessenta e sete. Adim: seiscentos e cinquenta e cinco. Ater (que também era chamado de Ezequias): noventa e oito. Hasum: trezentos e vinte e oito. Besai: trezentos e vinte e quatro. Harife: cento e doze. Gibeão: noventa e cinco. Belém e Netofa: cento e oitenta e oito. Anatote: cento e vinte e oito. Bete-Azmavete quarenta e duas. Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três. Ramá e Geba: seiscentos e vinte e uma. Micmás: cento e vinte e duas. Betel e Ai: cento e vinte e três. A outra Nebo: cinquenta e duas. A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro. Harim: trezentas e vinte. Jericó: trezentas e quarenta e cinco. Lode, Hadide e Ono: setecentos e vinte e uma. Senaá: três mil novecentas e trinta. Jedaías (descendentes de Jesua): novecentos e setenta e três. Imer: mil e cinquenta e dois. Pasur: mil duzentos e quarenta e sete. Harim: mil e dezessete. Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias): setenta e quatro. Músicos do Templo (descendentes de Asafe): cento e quarenta e oito. Guardas do Templo (descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai): cento e trinta e oito. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslite, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Tama, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Perida, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Amom.
8 os descendentes de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
8 — ausente —
9 os descendentes de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
9 — ausente —
10 os descendentes de Ara, seissentos e cinquenta e dois;
10 — ausente —
11 os descendentes de Paate-Moabe, por meio da descendência de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
11 — ausente —
12 os descendentes de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
12 — ausente —
13 os descendentes de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
13 — ausente —
14 os descendentes de Zacai, setecentos e sessenta;
14 — ausente —
15 os descendentes de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
15 — ausente —
16 os descendentes de Bebai, seissentos e vinte e oito;
16 — ausente —
17 os descendentes de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
17 — ausente —
18 os descendentes de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
18 — ausente —
19 os descendentes de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
19 — ausente —
20 os descendentes de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
20 — ausente —
21 os descendentes de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
21 — ausente —
22 os descendentes de Hasum, trezentos e vinte e oito;
22 — ausente —
23 os descendentes de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
23 — ausente —
24 os descendentes de Harife, cento e doze;
24 — ausente —
25 os descendentes de Gibeão, noventa e cinco;
25 — ausente —
26 os homens de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
26 — ausente —
27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
27 — ausente —
28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
28 — ausente —
29 os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três;
29 — ausente —
30 os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
30 — ausente —
31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
31 — ausente —
32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
32 — ausente —
33 os homens do outro Nebo, cinquenta e dois;
33 — ausente —
34 o povo do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
34 — ausente —
35 os homens de Harim, trezentos e vinte;
35 — ausente —
36 os homens de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
36 — ausente —
37 os homens de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um;
37 — ausente —
38 os homens de Senaá, três mil novecentos e trinta.
38 — ausente —
39 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías (da casa de Jesua), novecentos e setenta e três;
39 — ausente —
40 os descendentes de Imer, mil e cinquenta e dois;
40 — ausente —
41 os descendentes de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
41 — ausente —
42 os descendentes de Harim, mil e dezessete.
42 — ausente —
43 Os levitas: os descendentes de Jesua, por meio de Cadmiel, da descendencia de Binuí e de Hodevá, setenta e quatro.
43 — ausente —
44 Os cantores: os descendentes de Asafe, cento e quarenta e oito.
44 — ausente —
45 Os porteiros dos descendentes de Salum, os descendentes de Ater, os descendentes de Talmom, os descendentes de Acube, os descendentes de Hatita, os descendentes de Sobai, cento e trinta e oito.
45 — ausente —
46 Os servos do templo: os descendentes de Zia, os descendentes de Hasufa, os descendentes de Tabaote,
46 — ausente —
47 os descendentes de Queros, os descendentes de Sai, os descendentes de Padom,
47 — ausente —
48 os descendentes de Lebana, os descendentes de Hagaba, os descendentes de Salmai,
48 — ausente —
49 os descendentes de Hanã, os descendentes de Gidel, os descendentes de Gaar;
49 — ausente —
50 os descendentes de Reaías, os descendentes de Rezim, os descendentes de Necoda,
50 — ausente —
51 os descendentes de Gazão, os descendentes de Uzá, os descendentes de Paseia,
51 — ausente —
52 os descendentes de Besai, os descendentes de Meunim, os descendentes de Nefusesim;
52 — ausente —
53 os descendentes de Baquebuque, os descendentes de Hacufa, os descendentes de Harur,
53 — ausente —
54 os descendentes de Baslite, os descendentes de Meída, os descendentes de Harsa,
54 — ausente —
55 os descendentes de Barcos, os descendentes de Sísera, os descendentes de Tamá,
55 — ausente —
56 os descendentes de Nesias, os descendentes de Hatifa.
56 — ausente —
57 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, os descendentes de Soferete, os descendentes de Perida,
57 — ausente —
58 os descendentes de Jaala, os descendentes de Darcom, os descendentes de Gidel,
58 — ausente —
59 os descendentes de Sefatias, os descendentes de Hatil, os descendentes de Poquerete-Hazebaim, os descendentes de Amom.
59 — ausente —
60 Todos os servos do templo e os descendentes dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
60 Foi de trezentos e noventa e dois o número total dos descendentes dos servidores do Templo e dos servidores de Salomão que voltaram do cativeiro.
61 E estes foram os que vieram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom e Imer, porém eles não puderam provar que eles ou seus antepassados eram descendentes de Israel:
61 — ausente —
62 os descendentes de Delaías, os descendentes de Tobias, e os descendentes de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
62 — ausente —
63 E dos sacerdotes: os descendentes de Hobaías, de Hacoz e de Barzilai, o qual tomou como esposa uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e passou a ser chamado por esse nome.
63 — ausente —
64 Estes buscaram seus registros entre aqueles que foram registrados segundo sua genealogia, todavia, não encontraram, por isso foram excluídos do sacerdócio como impuros.
64 — ausente —
65 E o governador disse-lhes que não deveriam ser autorizados a comer a quota de comida dos sacerdotes, provenientes dos sacrifícios, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
65 O governador judeu disse que eles não poderiam comer da comida oferecida a Deus até que houvesse um sacerdote que pudesse decidir a questão por meio do Urim e do Tumim . Seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos e quarenta e cinco. Cavalos: setecentos e trinta e seis. Mulas: duzentas e quarenta e cinco. Camelos: quatrocentos e trinta e cinco. Jumentos: seis mil setecentos e vinte. O governador deu oito quilos e quatrocentos gramas de ouro, cinquenta vasilhas para o culto e quinhentos e trinta Os chefes dos grupos de famílias deram cento e sessenta e oito quilos de ouro e mil duzentos e cinquenta e sete quilos de prata. O resto do povo deu cento e sessenta e oito quilos de ouro, mil cento e quarenta e dois quilos de prata e sessenta e sete mantos sacerdotais.
66 Toda a assembleia reunida era quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
66 — ausente —
67 além dos seus servos e das suas servas, os quais eram sete mil trezentos e trinta e sete. Eles tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
67 — ausente —
68 Eles tinham setecentos e trinta e sete cavalos; duzentos e quarenta e cinco mulas;
68 — ausente —
69 quatrocentos e trinta e cinco camelos e seis mil setecentos e vinte jumentos.
69 — ausente —
70 Alguns dos chefes das famílias paternas deram ofertas para a obra. O governador deu à tesouraria mil dáricos de ouro, cinquenta bacias e quinhentos e trinta túnicas sacerdotais.
70 — ausente —
71 Alguns dos chefes das famílias paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
71 — ausente —
72 O restante do povo deu vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
72 — ausente —
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servos do templo e todo o Israel, estabeleceram-se em suas cidades. Ao sétimo mês, o povo de Israel estava instalado em suas cidades".
73 Todo o povo de Israel começou a morar nas cidades e povoados de Judá. Eram sacerdotes, levitas , guardas do Templo, músicos, algumas pessoas do povo e os servidores do Templo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.