Mateus 10

PorNVA: Bíblia Nova Versão de Acesso Livre (SM_PORNVA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jesus reunindo seus doze discípulos, deu-lhes autoridade sobre os espíritos imundos, para expulsá-los, e para curar todos os tipos de doenças e enfermidades.
1 E, chamando os seus doze discípulos, deu-lhes poder sobre os espíritos imundos, para os expulsarem e para curarem toda enfermidade e todo mal.
2 Os nomes dos doze apóstolos eram estes: o primeiro, Simão, também chamado Pedro, e André, seu irmão; Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão;
2 Ora, os nomes dos doze apóstolos são estes: O primeiro, Simão, chamado Pedro, e André, seu irmão; Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão;
3 Filipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o coletor de impostos; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu;
3 Filipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Lebeu, apelidado Tadeu;
4 Simão, o zelote, e Judas Iscariotes, que O iria trair.
4 Simão, o Zelote, e Judas Iscariotes, aquele que o traiu.
5 Jesus enviou esses doze; Ele os instruiu dizendo: "Não vades a nenhum lugar onde os gentios vivem, e não entreis em nenhuma das cidades dos samaritanos.
5 Jesus enviou estes doze e lhes ordenou, dizendo: Não ireis pelo caminho das gentes, nem entrareis em cidade de samaritanos;
6 Em vez disso, ide às ovelhas perdidas da casa de Israel.
6 mas ide, antes, às ovelhas perdidas da casa de Israel;
7 E à medida que seguirdes, pregai e dizei: 'O Reino dos Céus está próximo'.
7 e, indo, pregai, dizendo: É chegado o Reino dos céus.
8 Curai os enfermos, ressuscitai os mortos, purificai os leprosos, e expulsai demônios. De graça recebestes, de graça dai.
8 Curai os enfermos, limpai os leprosos, ressuscitai os mortos, expulsai os demônios; de graça recebestes, de graça dai.
9 Não leveis ouro, prata, nem bronze em vossos cintos;
9 Não possuais ouro, nem prata, nem cobre, em vossos cintos;
10 nenhuma bolsa para suas jornadas, nem duas túnicas, nem sandálias, nem cajado, pois digno é o trabalhador do seu alimento.
10 nem alforjes para o caminho, nem duas túnicas, nem sandálias, nem bordão, porque digno é o operário do seu alimento.
11 Qualquer cidade ou povoado em que entrardes, encontrai quem é digno ali, e ficai lá até partirdes.
11 E, em qualquer cidade ou aldeia em que entrardes, procurai saber quem nela seja digno e hospedai-vos aí até que vos retireis.
12 Quando entrardes na casa, saudai-a.
12 E, quando entrardes nalguma casa, saudai-a;
13 Se a casa é digna, deixai a vossa paz sobre ela; mas, se não é digna, que a vossa paz volte para vós.
13 e, se a casa for digna, desça sobre ela a vossa paz; mas, se não for digna, torne para vós a vossa paz.
14 E para aqueles que não vos receberem ou ouvirem as vossas palavras, quando partirdes daquela casa ou cidade, batei a poeira de vossos pés.
14 E, se ninguém vos receber, nem escutar as vossas palavras, saindo daquela casa ou cidade, sacudi o pó dos vossos pés.
15 Verdadeiramente Eu vos digo: haverá mais tolerância para a terra de Sodoma e Gomorra no dia do julgamento do que para essa cidade.
15 Em verdade vos digo que, no Dia do Juízo, haverá menos rigor para o país de Sodoma e Gomorra do que para aquela cidade.
16 Vede que Eu vos envio como ovelhas para o meio de lobos, portanto sede sábios como serpentes e dóceis como pombas.
16 Eis que vos envio como ovelhas ao meio de lobos; portanto, sede prudentes como as serpentes e símplices como as pombas.
17 Estai alerta contra as pessoas, pois elas vos entregarão aos tribunais e nas suas sinagogas, sereis chicoteados.
17 Acautelai-vos, porém, dos homens, porque eles vos entregarão aos sinédrios e vos açoitarão nas suas sinagogas;
18 Por minha causa vos trarão perante governantes e reis, como um testemunho a eles e aos gentios.
18 e sereis até conduzidos à presença dos governadores e dos reis, por causa de mim, para
19 Quando eles vos entregarem, não fiqueis ansiosos sobre como ou o que ireis falar, pois vos será dado o que haveis de dizer naquele momento.
19 Mas, quando vos entregarem, não vos dê cuidado como ou o que haveis de falar, porque, naquela
20 Pois não sereis vós que falareis, mas o Espírito do vosso Pai que falará por vós.
20 Porque não sois vós quem falará, mas o Espírito de vosso Pai é que fala em vós.
21 Irmãos entregarão irmãos para a morte, e o pai ao seu filho. Filhos se levantarão contra seus pais e os matarão.
21 E o irmão entregará à morte o irmão, e o pai, o filho; e os filhos se levantarão contra os pais e os matarão.
22 Vós sereis odiados por todos por causa do Meu Nome, mas aquele que persistir até o fim será salvo.
22 E odiados de todos sereis por causa do meu nome; mas aquele que perseverar até ao fim será salvo.
23 Quando eles vos perseguirem nessa cidade, fugi para a próxima, pois verdadeiramente eu vos digo: não tereis ido a todas as cidades de Israel, antes que o Filho do Homem venha.
23 Quando, pois, vos perseguirem nesta cidade, fugi para outra; porque em verdade vos digo que não acabareis de sem que venha o Filho do Homem.
24 O discípulo não é maior que seu mestre, nem o servo está acima de seu senhor.
24 Não é o discípulo mais do que o mestre, nem é o servo mais do que o seu senhor.
25 É suficiente para o discípulo que ele seja como seu mestre, e o servo como seu senhor. Se eles chamaram o mestre da casa de Belzebu, bem pior serão os nomes que eles darão aos membros da sua casa!
25 Basta ao discípulo ser como seu mestre, e ao servo ser como seu senhor. Se chamaram Belzebu ao pai de família, quanto mais aos seus domésticos?
26 Portanto não os temais, pois não há nada oculto que não será revelado, e nada escondido que não será conhecido.
26 Portanto, não os temais, porque nada há encoberto que não haja de revelar-se, nem oculto que não haja de saber-se.
27 O que eu vos digo na escuridão, dizei-o à luz do dia e o que ouvis em sussurro aos vossos ouvidos, proclamai-o sobre o topo das casas.
27 O que vos digo em trevas, dizei-o em luz; e o que escutais ao ouvido, pregai-
28 Não tenhais medo daqueles que matam o corpo, mas não conseguem matar a alma. Ao invés disso, temei Aquele que pode destruir tanto a alma quanto o corpo no inferno.
28 E não temais os que matam o corpo e não podem matar a alma; temei, antes, aquele que pode fazer perecer no inferno a alma e o corpo.
29 Não são dois pardais vendidos por uma pequena moeda? Mesmo assim nenhum deles cai ao chão sem o conhecimento do vosso Pai.
29 Não se vendem dois passarinhos por um ceitil? E nenhum deles cairá em terra sem
30 Mas mesmo os cabelos da vossa cabeça, estão todos contados.
30 E até mesmo os cabelos da vossa cabeça estão todos contados.
31 Não temais. Vós sois muito mais valiosos que muitos pardais.
31 Não temais, pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos.
32 Portanto todo aquele que Me confessar diante dos homens, Eu também o confessarei diante de Meu Pai que está no céu,
32 Portanto, qualquer que me confessar diante dos homens, eu o confessarei diante de meu Pai, que
33 entretanto aquele que Me negar diante dos homens, Eu também o negarei diante de Meu Pai que está no Céu.
33 Mas qualquer que me negar diante dos homens, eu o negarei também diante de meu Pai, que
34 Não penseis que Eu vim trazer paz sobre a terra; não vim trazer paz, mas espada.
34 Não cuideis que vim trazer a paz à terra; não vim trazer paz, mas espada;
35 Eu vim para colocar o homem contra seu pai, e a filha contra sua mãe, e a nora contra a sua sogra.
35 porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, e a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra.
36 Os inimigos do homem serão os da sua própria casa.
36 E, assim, os inimigos do homem serão os seus familiares.
37 Aquele que ama o pai ou a mãe mais do que a Mim não é digno de Mim; e aquele que ama o filho ou a filha mais do que a Mim não é digno de Mim.
37 Quem ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é digno de mim; e quem ama o filho ou a filha mais do que a mim não é digno de mim.
38 Aquele que não pegar sua cruz e Me seguir não é digno de Mim.
38 E quem não toma a sua cruz e não segue após mim não é digno de mim.
39 Aquele que achar sua vida irá perdê-la; mas aquele que perder sua vida por Minha causa irá achá-la.
39 Quem achar a sua vida perdê-la-á; e quem perder a sua vida por amor de mim achá-la-á.
40 Aquele que vos receber, a Mim receberá, e aquele que receber a Mim, também receberá Aquele que Me enviou.
40 Quem vos recebe a mim me recebe; e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou.
41 Aquele que receber um profeta, porque ele é um profeta, receberá recompensa de profeta, e aquele que receber um homem justo, porque ele é um homem justo, receberá recompensa de homem justo.
41 Quem recebe
42 Quem der até mesmo um copo de água a um destes pequeninos, por ele ser um discípulo, verdadeiramente eu vos digo: ele não perderá a sua recompensa de modo alguma".
42 E qualquer que tiver dado só que seja um copo de

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.