Salmos 86
OEBcth: Open English Bible (Commonwealth Spelling) (SM_OEBCTH) vs VC
1 Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy. Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 — ausente —
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me.
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.