Salmos 80

OEBcth: Open English Bible (Commonwealth Spelling) (SM_OEBCTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 The scorn of our neighbours you make us, the laughing-stock of our foes.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 the vine which your right hand has planted.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.