Salmos 103

OEBcth: Open English Bible (Commonwealth Spelling) (SM_OEBCTH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O my soul, bless the Lord; and all that is in me, his holy name.
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 O my soul, bless the Lord; and forget not one of his benefits.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 He pardons all your sins, he heals all your diseases.
3 Ele é o que perdoa todas as tuas iniqüidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 He ransoms your life from the pit, he crowns you with kindness and pity.
4 Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 He gives you your heart’s desire, renewing your youth like the eagle’s.
5 Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 The Lord executes justice - and right for all who are wronged.
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 He revealed his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Full of pity and grace is the Lord, patient, and rich in kindness:
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 he will not always chide, nor cherish his anger forever.
9 Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 Not after our sins has he dealt with us, nor requited us after our wickedness.
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
11 For high as the heavens o’er the earth is his love over those who fear him.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Far as is east from the west has he put our transgressions from us.
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 As a father pities his children, so the Lord pities those who fear him;
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 for well he knows our frame, he remembers that we are dust.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 A person's days are as grass; blossoms like a flower of the meadow.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 At the breath of the wind it is gone, and the place thereof knows it no more.
16 Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 But the love of the Lord is eternal, and his kindness to children’s children,
17 Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 to those who keep his covenant and mindfully do his behests.
18 Sobre aqueles que guardam a sua aliança, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 The Lord has set his throne in the heavens; the whole world is under his sway.
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Bless the Lord, you angels of his, mighty heroes performing his word.
20 Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Bless the Lord, all you his hosts, you servants who do his will.
21 Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Bless the Lord, all you his works, far as his sway extends. O my soul, bless the Lord.
22 Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.