Salmos 45
Noyes: 1869 Noyes Translation (SM_NOYES) vs VC
1 My heart is overflowing with a good matter; I will address my work to the king: May my tongue be like the pen of a ready writer!
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Thou art the fairest of the sons of men; Grace is poured upon thy lips; For God hath blessed thee for ever!
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Gird thy sword to thy thigh, thou hero!-Thy glory and ornament!
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 In thy glorious array ride forth victoriously, On account of truth and mildness and justice; And thy right hand shall teach thee terrible things!
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Thine arrows are sharp; Nations shall fall before thee; They shall pierce the hearts of the king’s enemies.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Thy throne is God’s for ever and ever; The sceptre of thy kingdom is a sceptre of equity!
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Thou lovest righteousness, and hatest iniquity; Therefore hath God, thy God, anointed thee With the oil of gladness above thy fellows!
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 All thy garments are myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments delight thee.
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Daughters of kings are among thy chosen women; On the right hand stands the queen In gold of Ophir.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Listen, O daughter! consider, and incline thine ear; Forget thy people and thy father’s house!
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 For the king is captivated with thy beauty; He is now thy lord; honor thou him!
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 So shall the daughter of Tyre seek thy favor with gifts, The rich among the people.
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 All glorious is the king’s daughter in her apartment; Her robe is embroidered with gold.
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 In variegated garments shall she be led to the king; The virgin companions that follow her shall be brought unto thee.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought; They shall enter the king’s palace.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes through all the land.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 I will make thy name memorable throughout all generations; So shall the nations praise thee for ever and ever!
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.