Salmos 105

Noyes: 1869 Noyes Translation (SM_NOYES) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 "To thee," said he, "will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance."
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 "Touch not," said he, "mine anointed, And do my prophets no harm!"
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.