Efésios 6
Noyes: 1869 Noyes Translation (SM_NOYES) vs NVI
1 Children, obey your parents in the Lord; for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 "Honor thy father and mother;" which is the first commandment with a promise;
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 "that it may be well with thee, and thou mayst live long on the earth."
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 And, ye fathers, stir not up the anger of your children, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Bond-servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as serving Christ;
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 not with eye-service as men-pleasers, but as bond-servants of Christ, doing the will of God from the heart;
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 doing service with good will, as to the Lord, and not to men;
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 knowing that whatever good each one shall have done, that shall he receive from the Lord, whether he be bondman or free.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening; knowing that both they and you have a Master in heaven, and that there is no respect of persons with him.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 Finally, be strong in the Lord, and in the power of his might.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the Devil;
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 for our wrestling is not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of evil in the heavenly regions.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Wherefore take up the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breast-plate of righteousness,
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 taking up, in addition to all, the shield of faith, by which ye will be able to quench all the fiery darts of the Evil One;
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 and receive the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 praying with all prayer and entreaty at all times in the Spirit; and watching to this end with all perseverance and entreaty for all the saints,
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 and for me, that utterance may be given me in the opening of my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 in behalf of which I am an ambassador in chains; that I may proclaim it boldly, as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 But that ye also may know about me, how I am faring, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will inform you of everything;
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 whom I have sent to you for this very purpose, that ye may know about us, and that he may comfort your hearts.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with an incorruptible love.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.