Tiago 4

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 From where do wars and fightings among you come? Is it not from this, from your lusts which war in your members?
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 You desire, and do not have. You murder, and are jealous, and cannot obtain. You fight and war, yet you have not because you ask not.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 You ask and receive not, because you ask amiss, that you may spend it upon your lusts.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Adulterers and adulteresses! Do you not know that the friendship of the world is enmity with God? Therefore whoever desires to be a friend of the world is the enemy of God.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Do you think that the Scripture says in vain, The spirit that dwells in us yearns to envy?
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 But He gives more grace. Therefore He says, God resists the proud, but He gives grace to the humble.
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Therefore submit yourselves to God. Resist the devil, and he will flee from you.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners; and purify your hearts, double-minded ones.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 Be afflicted, and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 Be humbled before the Lord, and He will lift you up.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Do not speak against one another, brothers. He who speaks against his brother, and who judges his brother, speaks against the Law and judges the Law. But if you judge the Law, you are not a doer of the Law, but a judge.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you who judges another?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Come now, those saying, Today or tomorrow we will go into such a city and spend a year there, and we will trade and will make a profit,
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 who do not know of the morrow. For what is your life? For it is a vapor, which appears for a little time, and then disappears.
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Instead of you saying, If the Lord wills, we shall live and do this or that.
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 But now you boast in your presumptions. All such boasting is evil.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Therefore to him who knows to do good, and does not do it, to him it is sin.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.