Salmos 19
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT
1 To the Chief Musician. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the expanse proclaims His handiwork.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Day by day they pour forth speech, and night to night reveals knowledge.
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 There is no speech nor are there words where their voice is not heard.
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Their line has gone out through all the earth and their words to the end of the world. In them He has set a tabernacle for the sun,
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 and he comes forth as a bridegroom from his canopy; he rejoices as a strong man to run a race,
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 going forth from the end of the heavens, and its course is to their ends. And there is nothing hid from its heat.
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 The law of the LORD is perfect, converting the soul; the testimony of the LORD is sure, making the simple wise.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandments of the LORD are pure, giving light to the eyes.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 The fear of the LORD is clean, enduring forever; the judgments of the LORD are true and righteous altogether,
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 more to be desired than gold, even much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 And Your servant is warned by them; in keeping them there is great reward.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Who can understand his errors? Oh make me pure from secret faults;
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 and keep Your servant back from presumptuous sins; do not let them rule over me; then I shall be upright, and I shall be innocent of great transgression.
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.