Romanos 16
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA
1 I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea,
1 Recomendo-lhes a nossa irmã Febe, que está servindo na igreja de Cencreia,
2 that you receive her in the Lord, as becomes saints, and that you may assist her in whatever business she has need of you. For she has been a helper of many, and of myself also.
2 para que vocês a recebam no Senhor como convém aos santos e a ajudem em tudo o que de vocês vier a precisar; porque ela tem sido protetora de muitos, inclusive de mim.
3 Greet Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Jesus,
3 Saúdem Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
4 who have laid down their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also the churches of the nations.
4 os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios.
5 Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epenetus, who is the first-fruits of Achaia to Christ.
5 Saúdem igualmente a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem meu querido Epêneto, primeiro fruto da fé em Cristo na província da Ásia.
6 Greet Mary, who bestowed much labor on us.
6 Saúdem Maria, que muito trabalhou por vocês.
7 Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
7 Saúdem Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são bem conhecidos entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim.
8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
8 Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.
9 Greet Urbanus, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
9 Saúdem Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis.
10 Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of Aristobulus' household.
10 Saúdem Apeles, aprovado em Cristo. Saúdem os da casa de Aristóbulo.
11 Greet Herodion my kinsman. Greet those who are of the household of Narcissus, who are in the Lord.
11 Saúdem meu parente Herodião. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
12 Greet Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.
12 Saúdem Trifena e Trifosa, as quais trabalham no Senhor. Saúdem a querida Pérside, que também muito trabalhou no Senhor.
13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine.
13 Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e igualmente a mãe dele, que também tem sido mãe para mim.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them.
14 Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que se reúnem com eles.
15 Greet Philologus and Julias, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints with them.
15 Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, Olimpas e todos os santos que se reúnem com eles.
16 Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.
16 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todas as igrejas de Cristo mandam saudações.
17 And I exhort you, brothers, to watch those making divisions and offenses contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.
17 Irmãos, peço que notem bem aqueles que provocam divisões e escândalos, em desacordo com a doutrina que vocês aprenderam. Afastem-se deles,
18 For they who are such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches they deceive the hearts of the simple.
18 porque esses tais não servem a Cristo, nosso Senhor, e sim a seu próprio ventre. Com suaves palavras e lisonjas, enganam o coração das pessoas simples.
19 For your obedience reached to all. Therefore I am glad on your behalf, But I would have you truly wise as to good, and simple toward evil.
19 Pois a obediência de vocês é conhecida por todos; por isso, me alegro por causa de vocês. Quero que sejam sábios no que diz respeito ao bem e simples no que diz respeito ao mal.
20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
20 E o Deus da paz, em breve, esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus esteja com vocês.
21 Timothy my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater my kinsmen, greet you.
21 Timóteo, meu cooperador, manda saudações, assim como Lúcio, Jasom e Sosípatro, meus parentes.
22 I, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta, mando saudações no Senhor.
23 Gaius my host, and the host of me and the whole church, greets you. Erastus the steward of the city greets you, and Quartus a brother.
23 Gaio, meu hospedeiro e de toda a igreja, manda saudações. Também mandam saudações Erasto, tesoureiro da cidade, e o irmão Quarto.
24 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
24 [A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês. Amém!]
25 Now to Him who is able to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ according to the revelation of the mystery, having been unvoiced during eternal times;
25 Ora, ao Deus que é poderoso para confirmar vocês segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério guardado em silêncio desde os tempos eternos,
26 but now has been made plain, and by the prophetic Scriptures, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith;
26 e que, agora, tornou-se manifesto e foi dado a conhecer por meio das Escrituras proféticas, segundo o mandamento do Deus eterno, para a obediência da fé, entre todas as nações,
27 to God only wise be glory through Jesus Christ forever. Amen.
27 a este Deus único e sábio seja dada glória, por meio de Jesus Cristo, para sempre. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.