Miquéias 5

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Now gather yourself in troops, daughter of a troop; one sets a siege against us; they shall strike the Judge of Israel with a rod on the cheek.
1 Povo de Jerusalém, prepare-se para se defender, pois as tropas inimigas estão cercando a cidade e querem matar o rei de Israel!
2 And you, Bethlehem Ephratah, you being least among the thousands of Judah, out of you He shall come forth to Me, to become Ruler in Israel, He whose goings forth have been from of old, from the days of eternity.
2 O Senhor Deus diz: — Belém-Efrata, você é uma das menores cidades de Judá, mas do seu meio farei sair aquele que será o rei de Israel. Ele será descendente de uma família que começou em tempos antigos, num passado muito distante.
3 Therefore He will give them over until the time the one giving birth has given birth; then the rest of His brothers shall return to the sons of Israel.
3 Deus vai entregar os israelitas nas mãos do inimigo, que os dominará até que nasça o filho da mulher que está para dar à luz. Então os israelitas que estão no cativeiro voltarão a se reunir com os seus patrícios na Terra Prometida .
4 And He shall stand and feed in the strength of Jehovah, in the majesty of the name of Jehovah His God. And they shall sit, for now He shall be great to the ends of the earth.
4 O rei virá e será o pastor do seu povo, governando-o com a força que o Senhor lhe dará e em nome do Senhor , o seu glorioso Deus. O seu povo viverá em segurança, pois o seu poder alcançará os lugares mais distantes do mundo.
5 And this One shall be peace. When Assyria shall come into our land; and when he shall walk in our palaces, then we shall raise against him seven shepherds and eight anointed ones from men.
5 E ele trará a paz. Quando os assírios invadirem o nosso país e conquistarem as nossas fortalezas, nós mandaremos para lutar contra eles os nossos líderes mais importantes.
6 And they shall mar the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod at her own entrances. And He shall deliver us from Assyria when he comes into our land, and when he treads within our border.
6 Estes invadirão a terra de Ninrode, isto é, a Assíria, e a conquistarão. E assim, quando os assírios atacarem o nosso país, o rei nos salvará.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples, as dew from the LORD, as showers on a blade of the grass, which does not wait for man, nor delay for the sons of men.
7 Os israelitas que continuarem vivos serão para os outros povos como o sereno que o Senhor manda sobre a terra, como a chuva que cai nas plantas. Eles contarão com a ajuda de Deus e não com a dos seres humanos.
8 And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, who, if he goes through, both tramples and tears in pieces. And there is none to snatch back.
8 Os israelitas que continuarem vivos serão no meio dos outros povos como um leão entre os animais selvagens, como um leão novo que ataca um rebanho de ovelhas e as agarra e despedaça, sem que ninguém as possa salvar.
9 Your hand shall be high above your foes, and all your enemies shall be cut off.
9 Assim o povo de Israel conquistará e matará todos os seus inimigos.
10 And it shall be in that day, says the LORD, I will cut off your horses out of your midst, and I will destroy your chariots.
10 O Senhor diz ao povo de Israel: — Naquele dia, matarei os seus cavalos e destruirei os seus carros de guerra.
11 And I will cut off the cities of your land, and throw down all your strongholds.
11 Deixarei em ruínas as cidades e derrubarei as fortalezas.
12 And I will cut off sorceries out of your hand, and there shall not be fortune-tellers among you.
12 Acabarei com as suas feitiçarias e os deixarei sem adivinhos.
13 I will also cut off your graven images, and your pillars out of the midst of you; and you shall never again worship the work of your hands.
13 Destruirei os seus ídolos e as colunas do deus Baal , e vocês nunca mais adorarão objetos feitos por vocês mesmos.
14 And I will pluck your shrines out of the midst of you; so I will destroy your cities.
14 Derrubarei todos os postes da deusa Aserá e destruirei as cidades.
15 And I will execute vengeance in anger and fury on the nations, such as they have not heard.
15 Na minha ira , no meu furor, eu me vingarei de todas as nações que me desobedeceram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.