Levítico 23
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 And the LORD spoke to Moses, saying,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Speak to the sons of Israel and say to them, The feasts of the LORD, which you shall proclaim, holy convocations, even these are My appointed feasts.
2 "Diga o seguinte aos israelitas: Estas são as minhas festas, as festas fixas do Senhor, que vocês proclamarão como reuniões sagradas:
3 Six days shall work be done, but the seventh day is the sabbath of rest, a holy convocation. You shall not do any work. It is a sabbath to the LORD in all your dwellings.
3 "Em seis dias realize os seus trabalhos, mas o sétimo dia é sábado, dia de descanso e de reunião sagrada. Não realizem trabalho algum; onde quer que morarem, será sábado dedicado ao Senhor.
4 These are the appointed feasts of the LORD, holy convocations which you shall proclaim in their appointed seasons.
4 "Estas são as festas fixas do Senhor, as reuniões sagradas que vocês proclamarão no tempo devido:
5 In the fourteenth day of the first month, between the evenings, is the LORD's Passover,
5 A páscoa do Senhor começa no entardecer do décimo quarto dia do primeiro mês.
6 and on the fifteenth day of the same month is the Feast of Unleavened Bread to the LORD. You must eat unleavened bread seven days.
6 No décimo quinto dia daquele mês começa a festa do Senhor, a festa dos pães sem fermento; durante sete dias vocês comerão pães sem fermento.
7 On the first day you shall have a holy convocation. You shall do no work of labor,
7 No primeiro dia façam uma reunião sagrada e não realizem trabalho algum.
8 but you shall offer a fire offering to the LORD seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no work of labor.
8 Durante sete dias apresentem ao Senhor ofertas preparadas no fogo. E no sétimo dia façam uma reunião sagrada e não realizem trabalho algum".
9 And the LORD spoke to Moses, saying,
9 Disse o Senhor a Moisés:
10 Speak to the sons of Israel and say to them, When you have come into the land which I give to you, and shall reap the harvest of it, then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest.
10 "Diga o seguinte aos israelitas: Quando vocês entrarem na terra que lhes dou e fizerem colheita, tragam ao sacerdote um feixe do primeiro cereal que colherem.
11 And he shall wave the sheaf before the LORD to be received for you. On the next day after the sabbath the priest shall wave it.
11 O sacerdote moverá ritualmente o feixe perante o Senhor para que seja aceito em favor de vocês; ele o moverá no dia seguinte ao sábado.
12 And you shall offer that day when you wave the sheaf, a male lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD.
12 No dia em que moverem o feixe, vocês oferecerão em holocausto ao Senhor um cordeiro de um ano de idade e sem defeito.
13 And its food offering shall be two-tenth parts of fine flour mixed with oil, a fire offering to the LORD for a sweet savor. And the drink offering of it shall be of wine, the fourth part of a hin.
13 Apresentem também uma oferta de cereal de dois jarros da melhor farinha amassada com óleo, oferta ao Senhor preparada no fogo, de aroma agradável, e uma oferta derramada de um litro de vinho.
14 And you shall eat neither bread, nor parched grain, nor green ears, until the same day, until you have brought an offering to your God. It shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
14 Vocês não poderão comer pão algum, nem cereal tostado, nem cereal novo, até o dia em que trouxerem essa oferta ao Deus de vocês. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações, onde quer que morarem.
15 And you shall count to you from the next day after the sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete.
15 "A partir do dia seguinte ao sábado, o dia em que vocês trarão o feixe da oferta ritualmente movida, contem sete semanas completas.
16 To the next day after the seventh sabbath you shall number fifty days. And you shall offer a new food offering to the LORD.
16 Contem cinqüenta dias, até um dia depois do sétimo sábado, e então apresentem uma oferta de cereal novo ao Senhor.
17 You shall bring out of your homes two wave loaves of two-tenth parts. They shall be of fine flour. They shall be baked with yeast, firstfruits to the LORD.
17 Onde quer que morarem, tragam de casa dois pães feitos com dois jarros da melhor farinha, cozidos com fermento, como oferta movida dos primeiros frutos ao Senhor.
18 And you shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bull, and two rams. They shall be for a burnt offering to the LORD, with their food offering, and their drink offerings, a fire offering of sweet savor to the LORD.
18 Junto com os pães apresentem sete cordeiros, cada um com um ano de idade e sem defeito, um novilho e dois carneiros. Eles serão holocausto ao Senhor, juntamente com as suas ofertas de cereal e ofertas derramadas; é oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
19 Then you shall sacrifice one he-goat for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
19 Depois sacrifiquem um bode como oferta pelo pecado e dois cordeiros, cada um com um ano de idade, como oferta de comunhão.
20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits, a wave offering before the LORD, with the two lambs. They shall be holy to the LORD for the priest.
20 O sacerdote moverá os dois cordeiros perante o Senhor como gesto ritual de apresentação, juntamente com o pão dos primeiros frutos. São uma oferta sagrada ao Senhor que pertencem ao sacerdote.
21 And you shall proclaim on the same day that it may be a holy convocation to you. You shall do no work of labor. It shall be a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
21 Naquele mesmo dia vocês proclamarão uma reunião sagrada e não realizarão trabalho algum. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações, onde quer que vocês morarem.
22 And when you reap the harvest of your land, you shall not completely reap the corner of your field. When you reap the gleaning of your harvest, you shall not gather. You shall leave them to the poor and to the stranger. I am the LORD your God.
22 "Quando fizerem a colheita da sua terra, não colham até às extremidades da sua lavoura, nem ajuntem as espigas caídas da sua colheita. Deixem-nas para o necessitado e para o estrangeiro. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".
23 And the LORD spoke to Moses, saying,
23 Disse o Senhor a Moisés:
24 Speak to the sons of Israel saying: In the seventh month, in the first day of the month, you shall have a sabbath, a memorial summons, a holy convocation.
24 "Diga também aos israelitas: No dia primeiro do sétimo mês vocês terão um dia de descanso, uma reunião sagrada, comemorada com toques de trombeta.
25 You shall do no work of labor but you shall offer a fire offering to the LORD.
25 Não realizem trabalho algum, mas apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo".
26 And the LORD spoke to Moses, saying,
26 Disse o Senhor a Moisés:
27 Also, on the tenth of this seventh month, this is a day of atonement. It shall be a holy convocation to you. And you shall afflict your souls and offer a fire offering to the LORD.
27 "O décimo dia deste sétimo mês é o Dia da Expiação. Façam uma reunião sagrada e humilhem-se, e apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo.
28 And you shall do no work in that same day, for it is a day of atonement, in order to make an atonement for you before the LORD your God.
28 Não realizem trabalho algum nesse dia, porque é o Dia da Expiação, quando se faz propiciação por vocês perante o Senhor, o Deus de vocês.
29 For any soul who is not humbled in that same day, he shall be cut off from among his people.
29 Quem não se humilhar nesse dia será eliminado do seu povo.
30 And any soul who does any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
30 Eu destruirei do meio do seu povo todo aquele que realizar algum trabalho nesse dia.
31 You shall do no kind of work. It shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
31 Vocês não realizarão trabalho algum. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações, onde quer que vocês morarem.
32 It shall be to you a sabbath of rest, and you shall humble your souls. In the ninth of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your sabbath.
32 É um sábado de descanso para vocês, e vocês se humilharão. Desde o entardecer do nono dia do mês até ao entardecer do dia seguinte vocês guardarão esse sábado".
33 And the LORD spoke to Moses saying,
33 Disse o Senhor a Moisés:
34 Speak to the sons of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the Feast of Tabernacles for seven days to the LORD.
34 "Diga ainda aos israelitas: No décimo quinto dia deste sétimo mês começa a Festa das Cabanas do Senhor, que dura sete dias.
35 On the first day shall be a holy convocation. You shall do no work of labor.
35 No primeiro dia haverá reunião sagrada; não realizem trabalho algum.
36 Seven days you shall offer a fire offering to the LORD. On the eighth day shall be a holy convocation to you. And you shall offer a fire offering to the LORD. It is a solemn assembly. And you shall do no work of labor.
36 Durante sete dias apresentem ao Senhor ofertas preparadas no fogo, e no oitavo dia façam outra reunião sagrada, e também apresentem ao Senhor uma oferta preparada no fogo. É reunião solene; não realizem trabalho algum.
37 These are the feasts of the LORD which you shall proclaim to be holy convocations, to offer a fire offering to the LORD, a burnt offering and a food offering, a sacrifice, and drink offerings, everything on its day;
37 ( Estas são as festas fixas do Senhor, que vocês proclamarão como reuniões sagradas para trazerem ao Senhor ofertas preparadas no fogo, holocaustos e ofertas de cereal, sacrifícios e ofertas derramadas exigidas para cada dia.
38 besides the sabbath of the LORD, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your free-will offerings which you give to the LORD.
38 Isso fora as do sábado do Senhor e fora as dádivas e votos de vocês, e todas as ofertas voluntárias que vocês derem ao Senhor. )
39 Also in the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruit of the land, you shall keep a feast to the LORD seven days. On the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.
39 "Assim, começando no décimo quinto dia do sétimo mês, depois de terem colhido o que a terra produziu, comemorem a festa do Senhor durante sete dias; o primeiro dia e também o oitavo serão dias de descanso.
40 And you shall take the fruit of majestic trees for yourselves on the first day, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook. And you shall rejoice before the LORD your God seven days.
40 No primeiro dia vocês apanharão os melhores frutos das árvores, folhagem de tamareira, galhos frondosos e salgueiros, e se alegrarão perante o Senhor, o Deus de vocês, durante sete dias.
41 And you shall keep it a feast to the LORD seven days in the year. It shall be a statute forever in your generations. You shall keep it in the seventh month.
41 Comemorem essa festa do Senhor durante sete dias todos os anos. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações; comemorem-na no sétimo mês.
42 You shall live in booths seven days. All that are born Israelites shall live in booths,
42 Morem em tendas durante sete dias; todos os israelitas de nascimento morarão em tendas,
43 so that your generations may know that I made the sons of Israel live in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
43 para que os descendentes de vocês saibam que eu fiz os israelitas morarem em tendas quando os tirei da terra do Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".
44 And Moses declared the feasts of the LORD to the sons of Israel.
44 Assim anunciou Moisés aos israelitas as festas fixas do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.