Jeremias 47

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
1 A palavra do SENHOR que veio a Jeremias, o profeta, contra os filisteus, antes que Faraó afligisse Gaza.
2 So says the LORD: Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land and all its fullness; the city and those who dwell in it. And the men shall cry, and all the people of the land shall howl.
2 Assim diz o SENHOR: Eis que águas levantam-se do norte, e será uma inundação transbordante, e inundará a terra e tudo o que nela há, a cidade, e aqueles que nela habitam. Então os homens clamarão, e todos os habitantes da terra gemerão.
3 At the noise of the stamping of the hooves of his strong horses, at the rushing of his chariots, the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their sons because of feebleness of hands;
3 Ao barulho estrepitoso dos cascos dos seus fortes cavalos, ao correr das suas carruagens, e ao estrondo de suas rodas, os pais não olharão para trás para suas crianças, pela fraqueza das mãos.
4 because of the day that comes to plunder all the Philistines and to cut off from Tyre and Sidon every survivor who helps. For the LORD will plunder the Philistines, the rest of the country of Caphtor.
4 Por causa do dia que vem para despojar todos os filisteus, e para cortar de Tiro e Sidom todo ajudador que restou, pois o SENHOR despojará os filisteus, o remanescente da região de Caftor.
5 Baldness has come on Gaza. Ashkelon is cut off with the rest of their valley. How long will you cut yourself?
5 A calvície virá sobre Gaza; Asquelom será cortada com o remanescente do seu vale. Até quando cortarás a ti mesmo?
6 O sword of the LORD, how long will it be before you are quiet? Put yourself into your sheath; rest and be still.
6 Ó tu, espada do SENHOR, até quando não descansarás? Acomoda-te em tua bainha, descansa, e aquieta-te.
7 How can it be quiet, since the LORD has given it a command? He has set it there against Ashkelon, and against the seashore.
7 Como pode estar quieta, visto que o SENHOR lhe deu uma ordem contra Asquelom, e contra a costa marítima? Lá ele o determinou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.