João 13

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And before the feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come when He should depart out of this world to the Father, having loved His own in the world, He loved them to the end.
1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa . Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
2 And when supper had ended, the Devil now having put into the heart of Judas Iscariot the son of Simon to betray Him,
2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
3 Jesus knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and went to God,
3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
4 He rose up from supper and laid aside His garments. And He took a towel and girded Himself.
4 Então se levantou, tirou a sua capa , pegou uma toalha e amarrou na cintura.
5 After that He poured water into a basin and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
6 Then He came to Simon Peter. And Peter said to Him, Lord, do You wash my feet?
6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Jesus answered and said to him, You do not know what I do now, but you shall know hereafter.
7 Jesus respondeu:
8 Peter said to Him, You shall never wash my feet. Jesus answered him, Unless I wash you, you have no part with Me.
8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.
9 Simon Peter said to Him, Lord, not my feet only, but also my hands and head.
9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.
10 Jesus said to him, He who is bathed has no need except to wash his feet, but is clean every whit. And you are clean, but not all.
10 Aí Jesus disse:
11 For He knew who would betray Him. Therefore He said, You are not all clean.
11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Todos menos um.”
12 So after He had washed their feet and had taken His garments and had reclined again, He said to them, Do you know what I have done to you?
12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
13 You call Me the Teacher, and Lord, and you say well, for I AM.
13 Vocês me chamam de “Mestre” e de “Senhor” e têm razão, pois eu sou mesmo.
14 If then I, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 For I have given you an example, that you should do as I have done to you.
15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
16 Truly, truly, I say to you, A servant is not greater than his master, neither is he who is sent greater than he who sent him.
16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
17 If you know these things, blessed are you if you do them.
17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
18 I do not speak of you all; I know whom I have chosen; but that the Scripture might be fulfilled, "He who eats bread with me has lifted up his heel against me."
18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as
19 From now I tell you before it comes, so that when it happens you may believe that I AM.
19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que “
20 Truly, truly, I say to you, He who receives whomever I send receives Me. And he who receives Me receives Him who sent Me.
20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
21 When Jesus had said this, He was troubled in spirit, and testified and said, Truly, truly, I say to you that one of you shall betray Me.
21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
22 Then the disciples looked upon one another, wondering of whom He spoke.
22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
23 But there was one of His disciples leaning upon Jesus' bosom, the one whom Jesus loved.
23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
24 Simon Peter therefore signaled to him to ask whom it might be of whom He spoke.
24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
25 And lying on Jesus' breast, he said to him, Lord, who is it?
25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: — Senhor, quem é ele?
26 Jesus answered, It is he to whom I shall give the morsel when I have dipped it. And dipping the morsel, He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus. Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 And after the morsel, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, What you do, do quickly.
27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 But no one reclining knew for what reason He spoke this to him.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
29 For some thought, because Judas had the moneybag, that Jesus had said to him, Buy what we have need of for the feast; or that he should give something to the poor.
29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
30 He then, having received the morsel, went out immediately. And it was night.
30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
31 Then when he had left, Jesus said, Now the Son of man is glorified, and God is glorified in him.
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 If God is glorified in Him, God shall also glorify Him in Himself, and shall immediately glorify Him.
32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo.
33 Little children, I am with you yet a little while. You shall seek Me; and as I said to the Jews, Where I go, you cannot come, so I now say to you.
33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou.
34 I give you a new commandment, that you love one another. As I have loved you, you should also love one another.
34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros.
35 By this all shall know that you are My disciples, if you have love toward one another.
35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.
36 Simon Peter said to Him, Lord, where do You go? Jesus answered him, Where I go you cannot now follow Me, but you shall follow Me afterward.
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, para onde é que o senhor vai? Jesus respondeu:
37 Peter said to Him, Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for Your sake.
37 Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!
38 Jesus answered him, Will you lay down your life for My sake? Truly, truly, I say to you, The cock shall not crow until you have denied Me three times.
38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.