Isaías 53
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH
1 Who has believed our report? And to whom is the arm of the LORD revealed?
1 O povo diz: “Quem poderia crer naquilo que acabamos de ouvir? Quem diria que o
2 For He comes up before Him as a tender plant, and as a root out of a dry ground; He has no form nor majesty that we should see Him, nor an appearance that we should desire Him.
2 Pois o Senhor quis que o seu servo aparecesse como uma plantinha que brota e vai crescendo em terra seca. Ele não era bonito nem simpático, nem tinha nenhuma beleza que chamasse a nossa atenção ou que nos agradasse.
3 He is despised and rejected of men; a Man of sorrows, and acquainted with grief; and as it were a hiding of faces from Him, He being despised, and we esteemed Him not.
3 Ele foi rejeitado e desprezado por todos; ele suportou dores e sofrimentos sem fim. Era como alguém que não queremos ver; nós nem mesmo olhávamos para ele e o desprezávamos.
4 Surely He has borne our griefs, and carried our sorrows; yet we esteemed Him stricken, smitten of God, and afflicted.
4 “No entanto, era o nosso sofrimento que ele estava carregando, era a nossa dor que ele estava suportando. E nós pensávamos que era por causa das suas próprias culpas que Deus o estava castigando, que Deus o estava maltratando e ferindo.
5 But He was wounded for our transgressions; He was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was on Him; and with His stripes we ourselves are healed.
5 Porém ele estava sofrendo por causa dos nossos pecados, estava sendo castigado por causa das nossas maldades. Nós somos curados pelo castigo que ele sofreu, somos sarados pelos ferimentos que ele recebeu.
6 All we like sheep have gone astray; we have turned, each one to his own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.
6 Todos nós éramos como ovelhas que se haviam perdido; cada um de nós seguia o seu próprio caminho. Mas o fez com que ele sofresse o castigo que nós merecíamos.
7 He was oppressed, and He was afflicted; yet He opened not His mouth. He is brought as a lamb to the slaughter; and as a sheep before its shearers is dumb, so He opened not His mouth.
7 “Ele foi maltratado, mas aguentou tudo humildemente e não disse uma só palavra. Ficou calado como um cordeiro que vai ser morto, como uma ovelha quando cortam a sua lã.
8 He was taken from prison and from judgment; and who shall declare His generation? For He was cut off out of the land of the living; for the transgression of My people He was stricken.
8 Foi preso, condenado e levado para ser morto, e ninguém se importou com o que ia acontecer com ele. Ele foi expulso do mundo dos vivos, foi morto por causa dos pecados do nosso povo.
9 And He put His grave with the wicked, and with a rich one in His death; although He had done no violence, nor was any deceit in His mouth.
9 Foi sepultado ao lado de criminosos, foi enterrado com os ricos, embora nunca tivesse cometido crime nenhum, nem tivesse dito uma só mentira.”
10 Yet it pleased the LORD to crush Him; to grieve Him; that He should put forth His soul as a guilt-offering. He shall see His seed, He shall prolong His days, and the will of the LORD shall prosper in His hand.
10 O Senhor Deus diz: “Eu quis maltratá-lo, quis fazê-lo sofrer. Ele ofereceu a sua vida como e por isso terá uma vida longa e verá os seus descendentes. Ele fará com que o meu plano dê certo.
11 He shall see the fruit of the travail of His soul. He shall be fully satisfied. By His knowledge shall My righteous Servant justify for many; and He shall bear their iniquities.
11 Depois de tanto sofrimento, ele será feliz; por causa da sua dedicação, ele ficará completamente satisfeito. O meu servo não tem pecado, mas ele sofrerá o castigo que muitos merecem, e assim os pecados deles serão perdoados.
12 Therefore I will divide to Him with the great, and He shall divide the spoil with the strong; because He has poured out His soul to death; and He was counted among the transgressors; and He bore the sin of many, and made intercession for transgressors.
12 Por isso, eu lhe darei um lugar de honra; ele receberá a sua recompensa junto com os grandes e os poderosos. Pois ele deu a sua própria vida e foi tratado como se fosse um criminoso. Ele levou a culpa dos pecados de muitos e orou pedindo que eles fossem perdoados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.