Isaías 46
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF
1 Bel bows down, Nebo stoops; their idols were on the beasts and on the cattle; the things you carried about have become a load, a burden for the weary.
1 Bel está abatido, Nebo se encurvou, os seus ídolos são postos sobre os animais e sobre as feras; as cargas dos vossos fardos são canseiras para as feras já cansadas.
2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but they themselves have gone into captivity.
2 Juntamente se encurvaram e se abateram; não puderam livrar-se da carga, mas a sua alma entrou em cativeiro.
3 Listen to me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, who are borne by Me from the belly, who are lifted from the womb;
3 Ouvi-me, ó casa de Jacó, e todo o restante da casa de Israel; vós a quem trouxe nos braços desde o ventre, e sois levados desde a madre.
4 even to old age I am He; and to gray hairs I will bear you. I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
4 E até à velhice eu serei o mesmo, e ainda até às cãs eu vos carregarei; eu vos fiz, e eu vos levarei, e eu vos trarei, e vos livrarei.
5 To whom will you compare Me, and make Me equal, and compare Me, that we may be alike?
5 A quem me assemelhareis, e com quem me igualareis, e me comparareis, para que sejamos semelhantes?
6 They pour gold out of the bag, and weigh silver out of the measuring rod, and hire a goldsmith; and he makes it a god; they fall down, yea, they bow down.
6 Gastam o ouro da bolsa, e pesam a prata nas balanças; assalariam o ourives, e ele faz um deus, e diante dele se prostram e se inclinam.
7 They carry it on the shoulder, they carry it and set it in its place, and it stands; it shall not move from its place. Yes, one shall cry to it, yet it cannot answer, nor save him out of his trouble.
7 Sobre os ombros o tomam, o levam, e o põem no seu lugar; ali fica em pé, do seu lugar não se move; e, se alguém clama a ele, resposta nenhuma dá, nem livra alguém da sua tribulação.
8 Remember this, and be a man; return it on your heart, O sinners.
8 Lembrai-vos disto, e considerai; trazei-o à memória, ó prevaricadores.
9 Remember former things from forever; for I am God, and no other is God, even none like Me,
9 Lembrai-vos das coisas passadas desde a antiguidade; que eu sou Deus, e não há outro Deus, não há outro semelhante a mim.
10 declaring the end from the beginning, and from the past things which were not done, saying, My purpose shall stand, and I will do all My pleasure;
10 Que anuncio o fim desde o princípio, e desde a antiguidade as coisas que ainda não sucederam; que digo: O meu conselho será firme, e farei toda a minha vontade.
11 calling a bird of prey from the east, the man of my purpose from a far country. Yes, I have spoken, I will also cause it to come; I have formed; yes, I will do it.
11 Que chamo a ave de rapina desde o oriente, e de uma terra remota o homem do meu conselho; porque assim o disse, e assim o farei vir; eu o formei, e também o farei.
12 Listen to me, stubborn-hearted who are far from righteousness;
12 Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.
13 I bring near My righteousness. It shall not be far off, and My salvation shall not wait; and I will place salvation in Zion, My glory for Israel.
13 Faço chegar a minha justiça, e não estará ao longe, e a minha salvação não tardará; mas estabelecerei em Sião a salvação, e em Israel a minha glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.