Isaías 3
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 For behold, the Lord, the LORD of hosts, takes away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread and the whole stay of water,
1 Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, logo irá retirar de Jerusalém e de Judá todo o seu sustento, tanto o suprimento de comida como o suprimento de água,
2 the mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
2 e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,
3 the captain of fifty, and the honorable man, and the adviser, and the skilled worker, and the expert charmer.
3 o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de magia e o perito em maldições.
4 And I will give young boys to be their rulers, and caprices shall rule over them.
4 Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.
5 And the people shall be crushed, every man by another, and every man by his neighbor; the boy shall act proudly against the old man, and the low against the honorable.
5 O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.
6 When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand;
6 Um homem agarrará seu irmão; um da família de seu pai, e lhe dirá: "Você pelo menos tem um manto, seja o nosso governante; assuma o poder sobre este monte de ruínas! "
7 in that day he shall swear, saying, I will not be a healer; there is no bread nor a cloak in my house. You shall not make me a ruler of the people.
7 Mas naquele dia ele exclamará: "Não tenho remédios, não há comida nem roupa em minha casa; não me nomeiem governante do povo".
8 For Jerusalem is ruined and Judah has fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of His glory.
8 Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o Senhor, desafiando a sua presença gloriosa.
9 The look of their faces witnesses against them; and they declare their sin like Sodom. They do not hide it! Woe to their soul! For they have rewarded evil to themselves.
9 O jeito que olham testifica contra eles; mostram seu pecado como Sodoma, sem nada esconder. Ai deles! Pois trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 Say to the righteous that it is well; for they shall eat the fruit of their doings.
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.
11 Woe to the wicked! For the evil doing of his hand will be done to him.
11 Mas, ai dos ímpios! Pois tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.
12 As for my people, children are their taskmasters, and women rule over them. Oh my people, your rulers cause you to go astray and destroy the way of your paths.
12 Meu povo é oprimido por uma criança; mulheres dominam sobre ele. Meu povo, os seus guias o enganam, e o desviam do caminho.
13 The LORD stands up to plead His case, and stands up to judge the people.
13 O Senhor toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos.
14 The LORD will enter into judgment with the elders of His people, and their kings; for you have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
14 O Senhor entra em juízo contra as autoridades e contra os líderes do seu povo. "Vocês arruinaram a vinha, e o que foi roubado dos necessitados está nas suas casas.
15 What do you mean? You crush My people and grind the faces of the poor? says the Lord, Jehovah of hosts.
15 Que pretendem vocês, ao esmagarem o meu povo, e ao moerem o rosto dos necessitados? " Quem pergunta é o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
16 And the LORD says, Because the daughters of Zion are proud, and have walked with stretched out necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
16 O Senhor diz: "Por causa da arrogância das mulheres de Sião, que caminham de cabeça erguida, flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, com enfeites tinindo em seus calcanhares,
17 therefore the LORD will strike with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will make their secret parts naked.
17 o Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião; o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas".
18 In that day the Lord will take away the beauty of ankle-bracelets, and the headbands, and the crescents,
18 Naquele dia o Senhor arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares;
19 the pendants, and the bracelets, and the veils;
19 os pendentes, os braceletes e os véus,
20 the headdresses, and the leg ornaments, and the sashes, and the houses of the soul, and the amulets;
20 os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;
21 the rings and nose jewels;
21 os anéis e os enfeites para o nariz;
22 the festal apparel and the outer garments; and the mantles, and the purses;
22 as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;
23 the mirrors and the fine linen; and the turbans and the veils.
23 os espelhos, as roupas de linho, as tiaras e os xales.
24 And it shall be, instead of sweet smell, there shall be an odor of decay; and instead of a sash, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a wrapping of sackcloth; burning instead of beauty.
24 Em vez de perfume haverá mau cheiro, em vez de cintos, corda, em vez de belos penteados, calvície, em vez de roupas finas, vestes de lamento, em vez de beleza, cicatrizes.
25 Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
25 Seus homens cairão ao fio da espada; seus guerreiros morrerão no combate.
26 And her gates shall lament and mourn; and she shall sit deserted on the ground.
26 As portas de Sião lamentarão e prantearão por causa disso; e sem nada, ela se assentará no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.