Isaías 39
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT
1 At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick, and had recovered.
1 Pouco tempo depois, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente para Ezequias, pois soube que o rei tinha estado muito doente e havia se recuperado.
2 And Hezekiah rejoiced over them, and let them see the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his kingdom that Hezekiah did not let them see.
2 Ezequias recebeu com alegria os mensageiros babilônios e lhes mostrou tudo que havia na casa do tesouro: a prata, o ouro, as especiarias e os óleos aromáticos. Também os levou para conhecer seu arsenal e lhes mostrou tudo que havia nos tesouros do rei. Não houve nada em seu palácio nem em seu reino que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Then Isaiah the prophet came to king Hezekiah, and said to him, What did these men say? And where did they come from to you? And Hezekiah said, They have come from a far country to me, from Babylon.
3 Então o profeta Isaías foi ver o rei Ezequias e lhe perguntou: “O que esses homens queriam? De onde vieram?”. Ezequias respondeu: “Vieram da Babilônia, uma terra distante”.
4 Then he said, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, All that is in my house they have seen; there is nothing among my treasures that I have not let them see.
4 “O que viram em seu palácio?”, perguntou Isaías. “Viram tudo”, Ezequias respondeu. “Eu lhes mostrei tudo que possuo, todos os meus tesouros.”
5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
5 Então Isaías disse a Ezequias: “Ouça esta mensagem do S enhor dos Exércitos:
6 Behold, the days come when all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left, says the LORD.
6 ‘Está chegando o dia em que tudo em seu palácio, todos os tesouros que seus antepassados acumularam até agora, será levado para a Babilônia. Não ficará coisa alguma’, diz o S enhor .
7 And of your sons which shall issue from you, which you shall bring out, they shall take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
7 ‘Até mesmo alguns de seus descendentes serão levados para o exílio. Eles se tornarão eunucos e servirão no palácio do rei da Babilônia’”.
8 Then Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of the LORD which you have spoken. And he said, For there shall be peace and truth in my days.
8 Ezequias disse a Isaías: “A mensagem do S enhor que você transmitiu é boa”. Pois o rei pensava: “Pelo menos haverá paz e segurança durante minha vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.