Isaías 35
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NAA
1 The wilderness and the desert shall be glad for them; and the desert shall rejoice and blossom as the crocus.
1 O deserto e a terra seca se alegrarão; o ermo exultará e florescerá como o narciso.
2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given to it, the honor of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD and the majesty of our God.
2 Ele se cobrirá de flores, dará gritos de alegria e exultará. Receberá a glória do Líbano, o esplendor do Carmelo e de Sarom. Eles verão a glória do o esplendor do nosso Deus.
3 Make the weak hands strong and make the feeble knees sure.
3 Fortaleçam as mãos frouxas e firmem os joelhos vacilantes.
4 Say to those of a hasty heart, Be strong, fear not; behold, your God will come with vengeance, with the full dealing of God. He will come and save you.
4 Digam aos desalentados de coração: “Sejam fortes, não tenham medo. Eis aí está o Deus de vocês. A vingança vem, a retribuição de Deus; ele vem para salvar vocês.”
5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
5 Então se abrirão os olhos dos cegos, e se desimpedirão os ouvidos dos surdos;
6 Then the lame shall leap like a deer, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness waters shall break out, and streams in the desert.
6 os coxos saltarão como as corças, e a língua dos mudos cantará. Pois águas arrebentarão no deserto, e ribeiros, no ermo.
7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land shall become springs of water in the home of jackals, in its lair, and a place for the reed and rush.
7 A areia escaldante se transformará em lagos, e a terra seca, em mananciais de água. Onde os chacais costumavam viver, crescerá a erva com canas e juncos.
8 And a highway shall be there, and a way, and it shall be called, The Way of Holiness. The unclean shall not pass over it. But He shall be with them; the wayfaring men, though fools, shall not err in it.
8 E ali haverá uma estrada, um caminho que será chamado de Caminho Santo. Os impuros não passarão por ele, pois será somente para o povo de Deus. Quem passar por esse caminho, mesmo que seja um tolo, não se perderá.
9 No lion shall be there, nor any beast of prey shall go up on it; it shall not be found there; but the redeemed shall walk there.
9 Ali não haverá leão; nenhum animal feroz passará por ele nem será encontrado nele; mas os remidos andarão por esse caminho.
10 And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with songs and everlasting joy on their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
10 Os resgatados do Senhor voltarão e virão a Sião com cânticos de júbilo. Alegria eterna coroará a sua cabeça. Ficarão tomados de júbilo e alegria, e deles fugirão a tristeza e o gemido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.