Habacuque 2

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I will stand on my watch and set myself on the tower, and will watch to see what He will say to me, and what I shall answer when I am reproved.
1 Vou subir a minha torre de vigia e vou esperar com atenção o que Deus vai dizer e como vai responder à minha queixa.
2 And the LORD answered me and said, Write the vision, and make it plain on the tablets, that he who reads it may run.
2 E o Senhor Deus disse: “Escreva em tábuas a visão que você vai ter, escreva com clareza o que vou lhe mostrar, para que possa ser lido com facilidade.
3 For the vision is still for an appointed time, but it speaks to the end, and it does not lie. Though it lingers, wait for it; because it will surely come. It will not tarry.
3 Ainda não chegou o tempo certo para que a visão se cumpra; porém ela se cumprirá sem falta. O tempo certo vai chegar logo; portanto, espere, ainda que pareça demorar, pois a visão virá no momento exato.
4 Behold, the soul of him is lifted up, and is not upright; but the just shall live by his faith.
4 A mensagem é esta: Os maus não terão segurança, mas as pessoas corretas viverão por serem fiéis a Deus.”
5 And also wine indeed betrays a proud man, and he is not content. He widens his soul like Sheol, and he is like death, and is not satisfied, but gathers all nations to himself, and heaps to himself all the peoples.
5 De fato, a riqueza engana, e as pessoas orgulhosas nunca têm sossego. A sua ganância não tem fim. Elas nunca estão satisfeitas: como o mundo dos mortos , sempre querem mais.
6 Shall not all these lift up a parable against him, and a mocking riddle to him, and say, Woe to him who increases what is not his! Until when, then, shall he load the pledges on himself?
6 Mas os povos conquistados desprezam os babilônios e zombam deles, dizendo: “Ai de vocês que ficam ricos pegando coisas que não lhes pertencem! Até quando vão enriquecer obrigando os seus devedores a pagarem as dívidas?”
7 Shall not those who strike you rise up suddenly, and those who shake you awake, and you become a prize to them?
7 De repente, vocês, os babilônios, serão os devedores; aí os seus credores os forçarão a pagar as dívidas e com juros. Eles vão atacá-los, e vocês ficarão com medo; eles levarão embora tudo o que é de vocês.
8 Because you have stripped many nations, all the rest of the people shall strip you; because of men's blood, and the violence of the land, of the city, and of all who dwell in it.
8 Vocês roubaram as riquezas dos povos de muitos países, e agora eles vão fazer o mesmo com vocês. Vocês vão pagar pelos crimes e pelas violências que cometeram contra os povos do mundo e contra as suas cidades.
9 Woe to him who robs evil booty for his house, to set his nest on high, to be delivered from the hand of evil!
9 Ai de você, babilônio cruel, que encheu a sua casa com o que roubou dos outros! Com isso, você quis se proteger de todo perigo e escapar dos seus inimigos.
10 You have planned shame to your house, to make an end of many people, and are sinning in your soul.
10 Mas os seus planos trouxeram vergonha para a sua família, e, ao destruir muitos povos, você pôs a sua própria vida em perigo.
11 For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
11 Até as pedras das paredes e a madeira das vigas gritam contra você!
12 Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!
12 Ai de você, pois construiu a sua cidade sobre um alicerce de crime e de injustiças!
13 Behold, is it not for the LORD of hosts that the people labor only for fire; yea, the nations weary themselves only for vanity?
13 Todo o trabalho forçado dos povos que você conquistou não vai adiantar nada, e o que eles construíram vai ser destruído pelo fogo. Foi o Senhor Todo-Poderoso quem fez isso.
14 For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.
14 E a terra ficará cheia do conhecimento da glória do Senhor , assim como as águas enchem o mar.
15 Woe to him who gives his neighbor drink, pouring out your wineskin, and also making him drunk, that you may look on their nakedness!
15 Ai de você, pois dá ao seu companheiro vinho misturado com drogas! Ele fica bêbado, tira a roupa, e todos o veem nu .
16 You are filled with shame instead of glory; drink also, and be seen as one uncircumcised! The cup of the LORD's right hand shall turn on you, and disgrace shall be your glory.
16 É você que vai perder a sua honra e ficar coberto de vergonha. Pois o Senhor vai fazer você beber do copo da sua ira , e você também ficará bêbado. Em vez de receber homenagens, você será humilhado.
17 For the violence of Lebanon shall cover you, and the ruin of beasts shall terrify them because of the blood of man, and the violence of the land, the city, and all those dwelling in it.
17 Você destruiu as árvores dos montes Líbanos e agora será destruído; você matou os animais e agora vai ficar com medo deles. Isso acontecerá por causa dos crimes e das violências que você cometeu contra os povos do mundo e contra as suas cidades.
18 What does an image profit, for its maker has carved it; a molten image, and a teacher of lies? For does the maker trust in his work on it, to make dumb idols?
18 Que valor tem um ídolo? Um ídolo não é mais do que uma imagem feita por um homem e que só serve para enganar. Os ídolos não podem falar; como é que alguém pode confiar num ídolo que ele mesmo fez?
19 Woe to him who says to the wood. Awake! To a dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is overlaid with gold and silver, and no breath is in its midst.
19 Ai de você que diz a um ídolo de madeira: “Acorde!” e que ordena a um ídolo de pedra: “Fique de pé!” Será que um ídolo pode entregar alguma mensagem? Não! Não pode. Ele está todo coberto de ouro e de prata, mas é uma coisa morta.
20 But the LORD is in His holy temple; let all the earth keep silence before Him.
20 O Senhor está no seu santo Templo; que todos se calem na sua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.