Gênesis 28
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH
1 And Isaac called Jacob, and blessed him, and commanded him. And he said to him, You shall not take a wife of the daughters of Canaan.
1 Então Isaque chamou Jacó e o abençoou. E lhe deu a seguinte ordem: — Não case com nenhuma moça daqui de Canaã.
2 Arise, go to Padan-aram, to the house of Bethuel your mother's father. And take a wife from there of the daughters of Laban your mother's brother.
2 Apronte-se e vá para a Mesopotâmia. Fique na casa do seu avô Betuel e case com uma das filhas do seu tio Labão.
3 And may God almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, so that you may be a multitude of peoples.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe e lhe dê muitos descendentes para que de você saiam muitas nações!
4 And may He give you the blessing of Abraham, to you and to your seed with you, so that you may inherit the land in which you are a stranger, which God gave to Abraham.
4 Que ele abençoe você e os seus descendentes, como abençoou Abraão, para que sejam donos desta terra onde você tem vivido como estrangeiro, terra que Deus deu a Abraão!
5 And Isaac sent Jacob away. And he went to Padan-aram, to Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
5 Foi assim que Isaque mandou que Jacó fosse morar na Mesopotâmia, na casa de Labão, que era filho de Betuel, o arameu, e irmão de Rebeca, a mãe de Esaú e de Jacó.
6 And Esau saw that Isaac had blessed Jacob and had sent him away to Padan-aram in order to take a wife from there, and that as he blessed him he gave him a command, saying, You shall not take a wife of the daughters of Canaan;
6 Esaú ficou sabendo que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado para a Mesopotâmia a fim de casar ali. Também soube que, quando o pai o havia abençoado, tinha mandado que não casasse com nenhuma mulher do país de Canaã.
7 and Jacob obeyed his father and his mother, and had gone to Padan-aram;
7 E ficou sabendo que, obedecendo ao pai e à mãe, Jacó havia ido para a Mesopotâmia.
8 and when Esau saw that the daughters of Canaan did not please Isaac his father;
8 Então Esaú compreendeu que o seu pai não via com bons olhos as mulheres de Canaã.
9 then Esau went to Ishmael, and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebajoth, to the wives which he had for his wife.
9 Por isso foi até a casa de Ismael, filho de Abraão, e casou com Maalate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
10 And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.
10 Jacó saiu de Berseba a fim de ir para Harã.
11 And he came on a certain place, and stayed there all night, because the sun had set. And he took of the stones of that place, and placed them at his head. And he lay down in that place to sleep.
11 De tardinha ele chegou a um lugar sagrado e passou a noite ali. Pegou uma pedra daquele lugar para servir como travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 And he dreamed. And behold! A ladder was set up on the earth, and the top of it reached to Heaven! And behold! The angels of God were ascending and descending on it!
12 Então Jacó sonhou. Ele viu uma escada que ia da terra até o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 And behold! The LORD stood above it, and said, I am Jehovah, the God of Abraham your father, and the God of Isaac! The land on which you lie I will give to you and to your seed.
13 O Senhor Deus estava ao lado dele e disse: — Eu sou o
14 And your seed shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. And in you and in your seed shall all the families of the earth be blessed.
14 Os seus descendentes serão tantos como o pó da terra. Eles se espalharão de norte a sul e de leste a oeste, e por meio de você e dos seus descendentes eu abençoarei todos os povos do mundo.
15 And, behold, I am with you, and will keep you in every place where you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you until I have done that which I have spoken of to you.
15 Eu estarei com você e o protegerei em todos os lugares aonde você for. E farei com que você volte para esta terra. Eu não o abandonarei até que cumpra tudo o que lhe prometi.
16 And Jacob awakened from his sleep. And he said, Surely the LORD is in this place, and I did not know.
16 Quando Jacó acordou, disse assim: “De fato, o Senhor Deus está neste lugar, e eu não sabia disso.”
17 And he was afraid, and said, How fearful is this place! This is nothing but the house of God, and this is the gate of Heaven!
17 Aí ficou com medo e disse: “Este lugar dá medo na gente. Aqui é a casa de Deus, aqui fica a porta do céu!”
18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone which he had put at his head, and set it as a memorial pillar, and poured oil on the top of it.
18 Jacó se levantou bem cedo, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs de pé como um pilar. Depois derramou azeite em cima para dedicá-la a Deus.
19 And he called the name of that place The House of God. But the name of that city was Luz at first.
19 Naquele lugar havia uma cidade que antes se chamava Luz, mas Jacó mudou o seu nome para Betel .
20 And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to put on,
20 Ali Jacó fez a Deus a seguinte promessa: “Se tu fores comigo e me guardares nesta viagem que estou fazendo; se me deres roupa e comida;
21 and I come again to my father's house in peace, then shall the Jehovah be my God.
21 e se eu voltar são e salvo para a casa do meu pai, então tu, ó Senhor , serás o meu Deus.
22 And this stone which I have set for a pillar shall be God's house. And of all that You shall give me, I will surely give the tenth to You.
22 Esta pedra que pus como pilar será a tua casa, ó Deus, e eu te entregarei a décima parte de tudo quanto me deres.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.