Ezequiel 5

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 And you, son of man, take a sharp sword to yourself, take a barber's razor also, and cause it to pass on your head and on your beard. Then take scales to weigh, and divide the hair.
1 E tu, filho do homem, toma uma faca afiada, toma uma navalha de barbeiro, e faze-a passar sobre a tua cabeça e sobre a tua barba; então toma uma balança de pesar, e divide o cabelo.
2 You shall burn a third part with fire in the middle of the city, when the days of the siege are fulfilled; and you shall take a third part and beat around it with a sword; and you shall scatter a third part in the wind, and I will draw out a sword after them.
2 Tu queimarás com fogo uma terça parte, no meio da cidade, quando os dias do cerco se cumprirem; e tu tomarás uma terça parte, e feri-la-ás ao redor com uma faca; e uma terça parte espalharás ao vento; e eu desembainharei uma espada atrás deles.
3 Also you shall take a few of them in number, and tie them up in your skirts.
3 Tu também tomarás dali um pequeno número, e atá-los-ás às tuas saias.
4 Then take of them again, and throw them into the middle of the fire, and burn them in the fire; for a fire shall come forth from them into all the house of Israel.
4 Então, toma deles novamente e lança-os no meio do fogo, e queima-os no fogo; pois dali sairá um fogo que entrará em toda a casa de Israel.
5 So says the Lord God: This is Jerusalem. I have set it in the middle of the nations, and all around her are the lands.
5 Assim diz o Senhor DEUS: Esta é Jerusalém; eu a coloquei no meio das nações e das terras que estão ao redor dela.
6 And she has changed My judgments into wickedness more than the nations, and defiled My laws more than the countries that are all around her; for they have rejected My judgments and My laws; they have not walked in them.
6 E ela mudou os meus juízos em perversidade, mais do que as nações, e os meus estatutos mais do que os países que estão ao redor dela; porque rejeitaram os meus juízos e os meus estatutos, e não andaram neles.
7 Therefore so says the Lord God: Because you multiplied more than the nations that are all around you, and have not walked in My laws, neither have kept My judgments, nor have done according to the judgments of the nations all around you;
7 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Porque multiplicastes mais do que as nações que estão ao redor de vós, e não andastes nos meus estatutos, nem guardastes os meus juízos, nem fizestes de acordo com os juízos das nações que estão ao redor de vós.
8 therefore so says the Lord God; Behold, I, even I, am against you, and will carry out judgments in your midst before the nations.
8 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu, eu mesmo, estou contra ti; e executarei juízos no meio de ti à vista das nações.
9 And I will do in you that which I have not done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.
9 E eu farei contigo o que nunca fiz, nem voltarei a fazer coisa semelhante, por causa de todas as tuas abominações.
10 So the fathers shall eat the sons in your midst, and the sons shall eat their fathers. And I will execute judgments in you, and I will scatter the whole remnant of you into all the winds.
10 Portanto, os pais comerão a seus filhos no meio de ti, e os filhos comerão a seus pais; e eu executarei juízos em ti, e a todos os teus remanescentes, eu espalharei a todos os ventos.
11 Therefore, as I live, says the Lord Jehovah, surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also withdraw; nor shall My eye spare you, nor will I have any pity.
11 Portanto, como eu vivo, diz o Senhor DEUS; certamente, porque tens contaminado o meu santuário com todas as tuas coisas detestáveis, e com todas as tuas abominações, por isso, eu também te diminuirei; nem meu olho poupará, nem terei pena alguma.
12 A third part of you shall die with the plague, and shall be consumed with the famine in your midst. And a third part shall fall by the sword all around you; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them.
12 Uma terça parte de ti morrerá com a peste, e com fome será consumida no meio de ti; e uma terça parte cairá pela espada ao redor de ti; e eu espalharei uma terça parte a todos os ventos, e desembainharei a espada atrás deles.
13 So My anger shall be fulfilled, and I will cause My fury to rest on them, and I will be comforted. And they shall know that I the LORD have spoken it in My zeal, when I have fulfilled My fury in them.
13 Assim, minha ira se cumprirá, e eu farei minha fúria descansar sobre eles, e me consolarei; e saberão que eu, o SENHOR, tenho falado isso no meu zelo, quando eu tiver cumprido a minha fúria neles.
14 And I will make you a waste and a curse among the nations that are all around you, in the sight of all who pass by.
14 Além disso, eu farei de ti lixo e vergonha entre as nações que estão ao redor de ti, à vista de todos os que passarem.
15 So it shall be a reproach and a taunt, an example and a wonder to the nations which are all around you, when I shall execute judgments against you in anger and in fury and in rebukes among them. I the LORD have spoken it.
15 Então ele será uma vergonha e um escárnio, uma instrução e um espanto às nações que estão ao redor de ti, quando eu executar juízos em ti, na ira, e na fúria, e com repreensões furiosas. Eu, o SENHOR, tenho falado isso.
16 When I shall send on them the evil arrows of famine, which shall be for their ruin, which I will send to destroy you; even I will increase the famine on you, and break your staff of bread;
16 Quando eu enviar sobre eles as malignas flechas da fome, que servirão para destruição deles, e as quais eu enviarei para vos destruir; e aumentarei a fome sobre vós, e vos quebrarei o báculo do pão.
17 yea, I will send on you famine and evil beasts, and you will be bereaved. And pestilence and blood shall pass among you; and I shall bring a sword on you. I the LORD have spoken.
17 Assim eu enviarei sobre vós a fome, e animais malignos, e eles te desolarão; e peste e sangue passarão por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o SENHOR, tenho falado isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.